Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: původ slov

Německý online slovník CanooNet
Slovníky / Software

Německý online slovník CanooNet

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rozsáhlý německý online slovník s 250 000 hesly pod názvem CanooNet může sloužit jako alternativa k renomovaným slovníkům. Obsahuje nejen údaje o pravopisu, ale také časované …

Německý online slovník CanooNet Pokračování
Autor prvního moderního anglického slovníku se narodil před 300 lety
Reálie / Slovníky

Autor prvního moderního anglického slovníku se narodil před 300 lety

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Samuel Johnson (1709–1784), anglický spisovatel a lexikograf, se zapsal do dějin lexikografie svým Slovníkem anglického jazyka (Dictionary of the English Language) z roku 1755. V …

Autor prvního moderního anglického slovníku se narodil před 300 lety Pokračování
Nový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slov
Slovníky

Nový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slov

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnes vyšlo nejnovější vydání pravopisného slovníku němčiny z nakladatelství Duden, který obsahuje 5 000 nových slov. Při příležitosti jubilejního 25. vydání přibalilo nakladatelství k vlastnímu slovníku …

Nový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slov Pokračování
Největší německý slovník zůstane nedokončen
Slovníky

Největší německý slovník zůstane nedokončen

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německý slovník, úctyhodné dílo bratří Grimmů, začal vycházet od roku 1838, po jejich smrti (Vilém 1859, Jakub 1863) jej vydávaly generace následovníků až do roku …

Největší německý slovník zůstane nedokončen Pokračování
Slova převzatá z arabštiny
Svět jazyků

Slova převzatá z arabštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Je až neuvěřitelné, kolik slov běžného jazyka, která během staletí zdomácněla, a která dnes zcela běžně používáme, pochází z arabštiny. A nejsou tím zdaleka myšlena …

Slova převzatá z arabštiny Pokračování
Atlas s etymologií zeměpisných názvů
:-) / Média / Svět jazyků

Atlas s etymologií zeměpisných názvů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na první pohled vypadá tato mapa jako úplně normální mapa. Ale když se podíváte na názvy měst, znejistíte. Tohle přece … Otisk nohy černých? Listy …

Atlas s etymologií zeměpisných názvů Pokračování
Americký lexikograf Webster se narodil před 250 lety
Reálie

Americký lexikograf Webster se narodil před 250 lety

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Noah Webster, autor slavného slovníku „American Dictionary of the English Language“, se narodil 16. října 1758 ve West Hartfordu. Již od útlého mládí rád četl, …

Americký lexikograf Webster se narodil před 250 lety Pokračování
Slovníky

Oxford English Dictionary slaví 80 let

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V roce 1928 byl v anglickém Oxfordu dokončen jeden z největších a nejvýznamnějších anglických slovníků: Oxford English Dictionary. Jeho počátky sahají do roku 1879, kdy …

Oxford English Dictionary slaví 80 let Pokračování
It’s a Long Way to … Tiobraid Árann?
Svět jazyků

It’s a Long Way to … Tiobraid Árann?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Velká část anglických zeměpisných označení v Irsku má svůj původ v irském jazyce. Původní irská označení přitom byla zvukově poangličtěna. Tipperary (z irského označení pro …

It’s a Long Way to … Tiobraid Árann? Pokračování
Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu
Svět jazyků

Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při překladu jednoho soudního rozhodnutí jsem narazil na problém, jak vytvořit přídavné jméno k zeměpisně-politickému názvu Benelux. Protože jsem ve slovnících hledaný tvar nenašel – …

Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Konrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 letyKonrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 lety
  • Denně aktualizovaný slovník německých novotvarůDenně aktualizovaný slovník německých novotvarů
  • Postavení angličtiny ve světě slábnePostavení angličtiny ve světě slábne
  • České elektronické slovníky v přehledu
  • Whisky pod chodníkem?Whisky pod chodníkem?
  • Elektronická předpona e- je ve francouzštině zapovězena
  • Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený
  • Po pípnutí prosím zanechte vzkazPo pípnutí prosím zanechte vzkaz
  • Nový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti onlineNový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti online
  • Ve velkých francouzských společnostech se postupně prosazuje angličtina
  • Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků
  • Báseň s 800 nepravidelnostmi anglické výslovnosti

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.