Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: arabský jazyk

Hauština – nový jazyk Google Translate
Svět jazyků

Hauština – nový jazyk Google Translate

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Mezi nimi je hauština, jeden ze 3 hlavních …

Hauština – nový jazyk Google Translate Pokračování
Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity
Svět jazyků

Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle studie British Council pod názvem „Jazyky pro budoucnost“ vydané v těchto dnech se dostaly do první pětky žebříčku nejdůležitějších jazyků pro britské děti 2 …

Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity Pokračování
Registrační značky v Tunisku
Reálie

Registrační značky v Tunisku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Registrační značky vozidel v Tunisku prozrazují barevnou kombinací bílých arabských číslic na černém pozadí francouzskou de facto koloniální minulost země. Značka obsahuje sériové číslo, podle …

Registrační značky v Tunisku Pokračování
Kaddáfiho dědictví na registračních značkách
Reálie

Kaddáfiho dědictví na registračních značkách

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Libyjské registrační značky vozidel obsahují sériové číslo v arabských číslicích a označení země v arabském písmu: Stará libyjská registrační značka s předrevolučním označením Džamáhírije

Kaddáfiho dědictví na registračních značkách Pokračování
Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku
Svět jazyků

Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jediným úředním jazykem severoafrického Tuniska s 9,9 mil. obyvateli je arabština. Mateřským a hovorovým jazykem převážné části obyvatel je přitom tuniská arabština (تونسي), která se …

Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku Pokračování
První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616
Média / Překladatelství

První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evangelický farář Salomon Schweigger (1551–1622) nechal v roce 1616, během hrozícího tureckého nebezpečí, vytisknout první německý překlad Koránu do němčiny. První řádky Schweiggerova překladu Koránu

První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616 Pokračování
Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu
Svět jazyků

Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle aktuální studie VUB (nizozemská Svobodná univerzita Brusel) založené na dotazování 2 500 respondentů klesl v belgickém hlavním městě podíl mluvčích obou hlavních úředních jazyků země …

Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu Pokračování
Polština je jazykem číslo 2 v Anglii
Svět jazyků

Polština je jazykem číslo 2 v Anglii

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sčítání lidu ve Velké Británii ukázalo, že z 56,1 mil. obyvatel Anglie a Walesu je 546 tisíc mluvčími polštiny. Jen o něco málo, 562 tis., …

Polština je jazykem číslo 2 v Anglii Pokračování
Kanadský trend: dvojjazyčnost
Svět jazyků

Kanadský trend: dvojjazyčnost

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kanadské sčítání lidu 2011, jehož výsledky byly v těchto dnech oznámeny, potvrdily trend minulého sčítání, kdy dále stoupl podíl mluvčích jiných než obou oficiálních jazyků …

Kanadský trend: dvojjazyčnost Pokračování
Jižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk země
Svět jazyků

Jižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk země

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Po desetiletích občanské války, spojené s arabizací a islamizací centrální vládou v Chartúmu se nově založený stát Jižní Súdán s převážně křesťanským obyvatelstvem rozhodl zavést …

Jižní Súdán si volí angličtinu jako jazyk země Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Trh s překlady díky globalizaci roste
  • Srovnání překladačů na internetu
  • Rakouská pošta nedoručila slovinsky popsanou zásilkuRakouská pošta nedoručila slovinsky popsanou zásilku
  • Rozumná francouzská klávesnice na počítačiRozumná francouzská klávesnice na počítači
  • Jak efektivně spolupracovat s tlumočníky
  • Slovo roku 2008 v Německu: finanční krizeSlovo roku 2008 v Německu: finanční krize
  • Rychlejší jazyky předávají méně informací
  • Předsedkyně Obce překladatelů hovoří o literárních překladech
  • Pro lepší porozumění: slovník beze slovPro lepší porozumění: slovník beze slov
  • Anglická a americká slova roku 2011Anglická a americká slova roku 2011
  • Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatikyJazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky
  • Slovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníkuSlovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníku

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.