Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Rakousko

Rakouské slovo roku 2013: stydění se za Franka
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2013: stydění se za Franka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Porota na Výzkumném pracovišti pro rakouskou němčinu zvolila rakouským slovem roku 2013 výraz ‚Frankschämen‘. Jedná se o odvozeninu ze slovesa fremdschämen, tedy stydět se za …

Rakouské slovo roku 2013: stydění se za Franka Pokračování
Německé písmo I: úřední DIN 1451
Reálie

Německé písmo I: úřední DIN 1451

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V současném Německu se v podstatě na každém kroku setkáme s normovaným písmem DIN 1451: ať už na dopravních značkách, číslech domů, úředních oznámeních, dopisech, …

Německé písmo I: úřední DIN 1451 Pokračování
Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory
Média

Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V Ostravě se ve dnech 3. července až 2. srpna 2013 konal počtvrté Měsíc autorského čtení. Letošní celkově 14. ročník byl zaměřen na spisovatele z německy …

Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory Pokračování
Sousední země Německa
Reálie

Sousední země Německa

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Současné Německo představuje svou polohou křižovatku Východní a Západní Evropy, jejich kultur a jazyků. Jen Ruská federace má v Evropě více sousedů. Sousední země Německa …

Sousední země Německa Pokračování
Co je evropská klávesnice?
Reálie

Co je evropská klávesnice?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německá norma DIN 2137 definuje v posledním vydání z roku 2012 zcela nové rozložení klávesnice, které reaguje na mnohojazyčnost v Evropské unii. Rozložení evropské klávesnice …

Co je evropská klávesnice? Pokračování
Rakouské slovo roku 2012: záchranná ulička
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2012: záchranná ulička

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od 1. ledna povinná ulička mezi auty pro průjezd vozů záchranné služby a policie se stala velkým tématem v rakouských médiích a s velkým odstupem …

Rakouské slovo roku 2012: záchranná ulička Pokračování
Rakouská němčina na ústupu
Svět jazyků

Rakouská němčina na ústupu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Globalizace, konkrétně dětské pořady v televizi, ale i dětské knížky tištěné v Německu mají za následek, že u dětí a mládeže v Rakousku klesá používání rakouských …

Rakouská němčina na ústupu Pokračování
Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro
Svět jazyků

Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro

Radim Sochorekby Radim Sochorek

‚Euro-Rettungsschirm‘, tedy záchranný padák pro euro, byl zvolen slovem roku 2011 v Rakousku. Na dalších místech se umístilo ‚Arabské jaro‘ – narážka na Pražské jaro …

Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro Pokračování
Kampaň na podporu němčiny
Svět jazyků

Kampaň na podporu němčiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německo je největším obchodním partnerem i největším sousedem České republiky. Tři čtvrtiny německých a rakouských firem, které jsou aktivní na českém trhu, považují znalosti němčiny …

Kampaň na podporu němčiny Pokračování
Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Porota s internetovou komunitou volila již po 11. originální slovo, které letos často figurovalo v rakouských médiích a nějakým způsobem bylo jazykově originální. Od roku …

Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Evropská komise: nepřeložený text sklidil kritikuEvropská komise: nepřeložený text sklidil kritiku
  • Evropa hledá německé tlumočníky přes YouTubeEvropa hledá německé tlumočníky přes YouTube
  • Proč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtlaProč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtla
  • Molto má snížit náklady EU na překlady
  • Tollpatsch nejkrásnější importované slovo v němčiněTollpatsch nejkrásnější importované slovo v němčině
  • Znalosti jazyků v RakouskuZnalosti jazyků v Rakousku
  • Než to začne: fotbalová terminologieNež to začne: fotbalová terminologie
  • Zkratky právních forem belgických společností
  • Ženy jako tlumočnice pro jednání s Korejci nežádoucí
  • O jahodách a borůvkáchO jahodách a borůvkách
  • Definice dokonalého tlumočníka
  • Anglický obrázkový slovník onlineAnglický obrázkový slovník online

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.
Spravovat Souhlas s cookies
Používám cookies k optimalizaci svých webových stránek a služeb.
Funkční cookies Vždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Statistická cookies
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely. Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Marketingová cookies
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Spravovat možnosti Spravovat služby Spravovat dodavatele Přečtěte si více o těchto účelech
Předvolby
{title} {title} {title}