Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: software

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software
Software

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti modernizace výpočetní techniky jsem po několika letech zakoupil novou verzi programu FinePrint, který mi sloužil v nejrůznějších verzích od roku 2002 k úspoře papíru …

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software Pokračování
Počítač se učí slovník
Překladatelství

Počítač se učí slovník

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Vývojáři Googlu publikovali způsob, jak vytvářet, rozšiřovat a zdokonalovat překladový slovník mezi libovolnými dvěma jazyky: Počítač se na obrovském množství jednojazyčných textů každého z obou …

Počítač se učí slovník Pokračování
Překladatelství / Software

Inovace systémů strojového překladu slaví 10 let

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo dnes používá moderní software k strojovému překladu textů, využívá většinou nevědomky vynálezu německého informatika Philippa Koehna. Svou inovativní metodu „Statistical Phrase-Based Translation“ (překlad založený …

Inovace systémů strojového překladu slaví 10 let Pokračování
Google Translate nyní umožňuje práci offline
Překladatelství / Software

Google Translate nyní umožňuje práci offline

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nejnovější aktualizace online překladače Google Translate pro operační systém Android umožňuje práci offline. Uživatel si musí z programu stáhnout jazykové balíčky podle vlastního výběru a …

Google Translate nyní umožňuje práci offline Pokračování
YouTube nabízí překlad titulků
Překladatelství / Software

YouTube nabízí překlad titulků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

YouTube nyní usnadňuje překlad titulků k videům do více než 300 jazyků pomocí integrovaného editoru. Ten umožňuje editaci jednotlivých titulků a jejich překladů, které v …

YouTube nabízí překlad titulků Pokračování
Vyšel výkladový jazyk češtiny
Slovníky / Software

Vyšel výkladový jazyk češtiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovníkové nakladatelství Lingea vydalo po několika letech práce knižní výkladový slovník češtiny pod názvem Slovník současné češtiny (SSČ), který podchycuje současnou slovní zásobu českého jazyka. …

Vyšel výkladový jazyk češtiny Pokračování
Překladatelství / Software

Molto má snížit náklady EU na překlady

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie dotuje projekt pod názvem „Multilingual On-Line Translation“ (MOLTO), na kterém se podílí 3 univerzity a 2 soukromé firmy z Bulharska, Finska, Rakouska, Španělska …

Molto má snížit náklady EU na překlady Pokračování
Google Translate jako aplikace Windows
Překladatelství / Software

Google Translate jako aplikace Windows

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Client for Google Translate“ je nástroj, který spojuje výhody aplikace pro Windows a online překladače od Googlu. Program běží v pozadí a po vyznačení textu …

Google Translate jako aplikace Windows Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Vůbec nejefektivnější způsob zadávání i delších textů na Windows Mobile je spojení kapesního počítače s PC a zadávání textů přímo na klávesnici stolního počítače. Pro …

Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Microsoft nabízí na svých stránkách bezplatně ke stažení Transcriber, software pro rozpoznání slov na PDA pro 3 jazyky: angličtinu, francouzštinu a němčinu. Transcriber je skutečně …

Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Zkratky právních forem německých společnostíZkratky právních forem německých společností
  • Irština se stane úředním jazykem EUIrština se stane úředním jazykem EU
  • 25 bezplatných slovníků Lingea online25 bezplatných slovníků Lingea online
  • Budoucnost Frankofonie v AfriceBudoucnost Frankofonie v Africe
  • Demonstrace na podporu galicijštinyDemonstrace na podporu galicijštiny
  • Kanadský pravopis odolává ohrožení z mnoha stranKanadský pravopis odolává ohrožení z mnoha stran
  • Korejština v OstravěKorejština v Ostravě
  • Slovník českých slov, ve kterých se často chybujeSlovník českých slov, ve kterých se často chybuje
  • Chybějící překlad jako příčina smrti v nemocnici?
  • Polština je jazykem číslo 2 v AngliiPolština je jazykem číslo 2 v Anglii
  • Čínský znak roku 2011: kchungČínský znak roku 2011: kchung
  • Tři současné slovníky češtiny bezplatně onlineTři současné slovníky češtiny bezplatně online

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.