Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Belgie

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích
Svět jazyků

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Po oznámení slova roku 2013 nakladatelstvím Oxford byla s blížícím se koncem roku v médiích vyhlášena i další slova roku v anglickém jazyce. Soutěž slovo roku …

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích Pokračování
Sousední země Německa
Reálie

Sousední země Německa

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Současné Německo představuje svou polohou křižovatku Východní a Západní Evropy, jejich kultur a jazyků. Jen Ruská federace má v Evropě více sousedů. Sousední země Německa …

Sousední země Německa Pokračování
Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu
Svět jazyků

Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle aktuální studie VUB (nizozemská Svobodná univerzita Brusel) založené na dotazování 2 500 respondentů klesl v belgickém hlavním městě podíl mluvčích obou hlavních úředních jazyků země …

Masivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu Pokračování
Slovo roku 2012 v Nizozemsku a Vlámsku
Svět jazyků

Slovo roku 2012 v Nizozemsku a Vlámsku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Facebooková party na oslavu 16. narozenin v jedné nizozemské vesnici se na konci letošního léta zcela vymkla kontrole. Na místo nečekaně dorazily tisíce hostů, v …

Slovo roku 2012 v Nizozemsku a Vlámsku Pokračování
Minipřehled nizozemské výslovnosti
Svět jazyků

Minipřehled nizozemské výslovnosti

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dříve patřilo k dobrému zvyku atlasů vydávat v zadní části přehled výslovnosti v jednotlivých jazycích. Protože se u zákazníků často setkávám se spíše neúspěšnými pokusy …

Minipřehled nizozemské výslovnosti Pokračování
Belgické obce s jazykovým ulehčením
Svět jazyků

Belgické obce s jazykovým ulehčením

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I když jsou třemi úředními jazyky Belgie nizozemština, francouzština, němčina, neznamená to, že je možné je používat za všech okolností vždy a všude; v jednotlivých …

Belgické obce s jazykovým ulehčením Pokračování
Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu
Svět jazyků

Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na historickém území Brabantského vévodství, které se rozkládalo mezi dnešním jižním Nizozemskem (provincie Severní Brabantsko) a severní Belgií (provincie Antverpy, Vlámský Brabant a Valonský Brabant) …

Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu Pokračování
Nový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemsky
Svět jazyků

Nový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemsky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Úporně dlouhá jednání o sestavení nové belgické vlády přinesla jeden kompromis: Elio Di Rupo je po třech desetiletích prvním frankofonním předsedou vlády. Není náhodou, že …

Nový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemsky Pokračování
Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny
Překladatelství

Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V příštích 5 až 10 letech mohou být tlumočnické služby Evropské unie konfrontovány  s vážným nedostatkem tlumočníků nizozemštiny, protože polovina stávajících tlumočníků odejde v roce …

Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny Pokračování
Valonské noviny vyšly poprvé s vlámskou přílohou
Média / Svět jazyků

Valonské noviny vyšly poprvé s vlámskou přílohou

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnešní pondělí vychází prvních 5 stránek frankofonního belgického deníku Le Soir v nizozemštině. Jedná se o speciální vydání, které bylo dostupné ve všech trafikách ve …

Valonské noviny vyšly poprvé s vlámskou přílohou Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • České elektronické slovníky v přehledu
  • Slovník současné nizozemštiny je onlineSlovník současné nizozemštiny je online
  • Překladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurencePřekladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurence
  • Americká slova roku 2009Americká slova roku 2009
  • Frankofonie pozitivně hodnotí růst francouzštinyFrankofonie pozitivně hodnotí růst francouzštiny
  • Vydávat knihy v nových překladech?
  • Německé písmo I: úřední DIN 1451Německé písmo I: úřední DIN 1451
  • Švýcarská němčina jazykem číslo 1 v curyšských školkáchŠvýcarská němčina jazykem číslo 1 v curyšských školkách
  • Vyšší honorář pro německé literární překladatele
  • Ceny překladů dlouhodobě stagnují
  • Překladatelství se má ve Švýcarsku reglementovat
  • Srovnání překladačů na internetu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.