Jediným úředním jazykem severoafrického Tuniska s 9,9 mil. obyvateli je arabština. Mateřským a hovorovým jazykem převážné části obyvatel je přitom tuniská arabština (تونسي), která se svými rysy liší od arabštiny v jiných státech. V psané podobě odpovídá arabština v Tunisku moderní standardní arabštině (فصحى التراث), spisovnému standardu, který je jazykem školní výuky, médií, literatury a komunikace mezi Araby z různých zemí.
Dvojjazyčný arabsko-francouzský název náměstí( ساحة البستان | Place El Bousten) a návěští veřejného internetu v tuniském Midounu (ميدون)
V zemi však hraje důležitou roli i další jazyk: Období francouzského protektorátu v letech 1881–1956 zanechalo v Tunisku – podobně jako v jiných státech Maghrebu – dědictví francouzštiny, která se vyučuje na školách jako první cizí jazyk, takže se jím v Tunisku všude domluvíte. Francouzština je jazykem obchodní korespondence i celostátních médií. Tunisko je také členským státem Frankofonie.
Pro arabského písma neznalé návštěvníky je francouzština záchrannou kotvou; balení zboží, jídelní lístky, názvy ulic, silniční ukazatele a veřejná návěští jsou převážně dvojjazyčné.
Naproti tomu v souvislosti s usnadněním vyššího studia pro širší vrstvy obyvatel existují tendence podporovat arabštinu na úkor francouzštiny. V obchodní sféře je dokonce předepsáno, že arabský text v reklamě má dostat dvakrát více prostoru než text v latince.
Také z veřejné správy pomalu mizí dvojjazyčnost, takže např. budovy radnice (قصر البلدية) nebo policie (شرطة) jsou často označeny výhradně arabsky. Podobně na současných tuniských mincích se už na rozdíl od dvojjazyčných bankovek s francouzštinou nesetkáte, vodítkem vám bude jen číselná hodnota.
Řadě Tunisanů, kteří opustí školu, chybí v každodenním životě kontakt s francouzštinou, vystačí si se svou mateřskou tuniskou arabštinou. Francouzským televizním stanicím v Tunisku s nástupem panarabských satelitních kanálů prudce klesla sledovanost.
Dalším povinným jazykem je na tuniských školách angličtina, Tunisané zaměstnaní v cestovním ruchu a obchodě ale zpravidla ovládají i němčinu a italštinu. V jižní části země se setkáme i s výskytem dialektů berberštiny (26 tis. mluvčích).
Jeune Afrique: Le français a-t-il encore un avenir ?
Ethnologue
Foto: Radim Sochorek