Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Maghreb

Dvojí podoba arabských číslic
Reálie

Dvojí podoba arabských číslic

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V arabsky hovořících zemích se používají tři různé způsoby zápisu čísel: 1. Západoarabské číslice, které odpovídají arabským číslicím, jak je známe z Evropy. Používají se …

Dvojí podoba arabských číslic Pokračování
Registrační značky v Tunisku
Reálie

Registrační značky v Tunisku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Registrační značky vozidel v Tunisku prozrazují barevnou kombinací bílých arabských číslic na černém pozadí francouzskou de facto koloniální minulost země. Značka obsahuje sériové číslo, podle …

Registrační značky v Tunisku Pokračování
Kaddáfiho dědictví na registračních značkách
Reálie

Kaddáfiho dědictví na registračních značkách

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Libyjské registrační značky vozidel obsahují sériové číslo v arabských číslicích a označení země v arabském písmu: Stará libyjská registrační značka s předrevolučním označením Džamáhírije

Kaddáfiho dědictví na registračních značkách Pokračování
Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku
Svět jazyků

Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jediným úředním jazykem severoafrického Tuniska s 9,9 mil. obyvateli je arabština. Mateřským a hovorovým jazykem převážné části obyvatel je přitom tuniská arabština (تونسي), která se …

Užitečná dvojjazyčnost v Tunisku Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Jak se řekne rusky 30?Jak se řekne rusky 30?
  • Nejkrásnější slovo na světě pochází z turečtinyNejkrásnější slovo na světě pochází z turečtiny
  • Dobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazykůDobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazyků
  • Vyšel slovník surinamské nizozemštinyVyšel slovník surinamské nizozemštiny
  • Slovník současné nizozemštiny je onlineSlovník současné nizozemštiny je online
  • Nový trend: kniha v překladu dříve než originál?
  • Německý slovník Wahrig slaví 40 letNěmecký slovník Wahrig slaví 40 let
  • Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
  • Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentůPřeklady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů
  • Nejkrásnější místní názvy v Nizozemsku a Vlámsku
  • Knižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladůKnižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladů
  • Na co potřebují překladatelé pravopisné slovníky?Na co potřebují překladatelé pravopisné slovníky?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.