Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: cizí jazyk

Angličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykem
Svět jazyků

Angličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykem

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Angličtina je v Evropské unii nejvyučovanějším cizím jazykem na školách a nejrozšířenějším cizím jazykem vůbec, ovšem více než třetina dospělých evropských občanů hovoří pouze svou …

Angličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykem Pokračování
Indie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EU
Překladatelství

Indie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V pátek se setkali zástupci Evropské unie a Indie, aby projednali otázky jazykové rozmanitosti a interkulturního dialogu. I přes geografickou vzdálenost je právě jazyková a …

Indie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EU Pokračování
Svět jazyků

Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Němci ovládají cizí jazyky. Vyplývá to z výsledků reprezentativního průzkumu mezi 4 000 výdělečně činnými osobami. Konkrétně hovoří 88 % z nich minimálně jedním cizím jazykem. Jako …

Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky Pokračování
Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
Svět jazyků

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na prezentaci „Mnohojazyčnost: Trumf Evropy, ale také společný závazek“ přestavil včera resortní evropský komisař Leonard Orban novou strategii pro mnohojazyčnost do roku 2013. Zahrnuje následující …

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013 Pokračování
EU zoufale hledá překladatele do angličtiny
Překladatelství

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Katastrofální znalosti cizích jazyků ve Velké Británii dělají Evropě velké vrásky. Zatímco téměř 100 % uchazečů o práci jako unijní překladatel z jiných zemí zdárně …

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny Pokračování
Atlas německého jazyka ve světě
Svět jazyků

Atlas německého jazyka ve světě

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Statistický materiál ze získaných údajů o postavení němčiny jako cizího jazyka ve světě z roku 2005 byl zpracován do interaktivní podoby přístupné na webu německého …

Atlas německého jazyka ve světě Pokračování
Česká policie má problémy s cizími jazyky
Svět jazyků

Česká policie má problémy s cizími jazyky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Čeští policisté mají problémy se domluvit s cizinci. Při telefonickém testu zkoušeli novináři anglicky zavolat do několika služeben české policie s žádostí o pomoc. V …

Česká policie má problémy s cizími jazyky Pokračování
Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka
Svět jazyků

Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Angličtina se jako koloniální jazyk rozšířila po celém světě. Ve 30. letech 20. století se objevila snaha ji maximálně zjednodušit pro cizojazyčné mluvčí, aby ji …

Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka Pokračování
V Evropě se má více titulkovat
Média / Svět jazyků

V Evropě se má více titulkovat

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Skupina expertů Evropské komise pro mnohojazyčnost vnímá silnou potřebu titulkování televizních pořadů a filmů. Evropští diváci by měli mít principiálně možnost vidět cizojazyčné filmy v …

V Evropě se má více titulkovat Pokračování
Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
Svět jazyků

Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Již ne nizozemština, nýbrž angličtina je druhým jazykem obyvatel belgického hlavního města. Vyplývá to z výsledků nové jazykové studie v bruselském regionu. Podle ní vzrostly …

Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky
Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Proč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtlaProč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtla
  • Definice dokonalého tlumočníka
  • O slovenském knižním trhuO slovenském knižním trhu
  • Indonéský kmen používá pro svůj jazyk korejskou abeceduIndonéský kmen používá pro svůj jazyk korejskou abecedu
  • Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?
  • Pravidla nizozemského pravopisu volně ke staženíPravidla nizozemského pravopisu volně ke stažení
  • Házená jako házená, nebo ne?Házená jako házená, nebo ne?
  • Haitština – nový jazyk Google TranslateHaitština – nový jazyk Google Translate
  • O časové náročnosti překládání
  • Anketa: jak si na světě účtují překladatelé němčiny
  • Arabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTOArabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTO
  • Slovník německých nářečí v Čechách, na Moravě a ve SlezskuSlovník německých nářečí v Čechách, na Moravě a ve Slezsku

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.