Dnes před 42 lety pronesl americký prezident J. F. Kennedy projev na náměstí před radnicí v Schönebergu (čtvrť Západního Berlína), které dnes nese jeho jméno. Uzavřel jej známými slovy:
„All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words ‚Ich bin ein Berliner!'“ (Všichni svobodní lidé, at žijí kdekoliv, jsou občany Berlína, a proto jsem jako svobodný človek hrdý, že mohu říci: ‚Jsem Berlíňan!‘)
V 80. letech se v USA rozšířila neopodstatněná legenda, podle které se prezident svými slovy kvůli dvojznačnosti slova Berliner (Berlíňan nebo kobliha) zesměšnil před posluchači.
Kobliha v němčině = (Berliner) Pfannkuchen
Regionální varianty:
Berliner (staré spolkové země mimo Bavorska)
Berliner Ballen (region Düsseldorf)
Fastnachtsküchelchen (Falcko)
Krapfen (Bavorsko, Rakousko)
Kräppel (Hesensko, Durynsko)
Pfannkuchen (Berlín, nové spolkové země)
Odkaz: Projev v plném znění
Screenshot: Unser Parlament – Forum der Demokratie. 150 Jahre deutsche Parlamentsgeschichte in Bildern, Fotos, Videos, Texten und Dokumenten