Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Evropská komise

Evropská komise: nepřeložený text sklidil kritiku
Překladatelství

Evropská komise: nepřeložený text sklidil kritiku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Koncem května vydala Evropská komise oficiální tiskovou zprávu v souvislosti s krizí eurozóny, která byla poskytnuta novinářům. Na tom by nebylo nic divného, kdyby nebylo nejprve …

Evropská komise: nepřeložený text sklidil kritiku Pokračování
Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny
Překladatelství

Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V příštích 5 až 10 letech mohou být tlumočnické služby Evropské unie konfrontovány  s vážným nedostatkem tlumočníků nizozemštiny, protože polovina stávajících tlumočníků odejde v roce …

Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny Pokračování
Německý hlas George Bushe v profilu
Překladatelství

Německý hlas George Bushe v profilu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Když v roce 2001 na vrcholném setkání Evropské unie a Spojených států v Göteborgu americký prezident během svého proslovu vtipkoval, tehdejší německý kancléř se několikrát …

Německý hlas George Bushe v profilu Pokračování
EU schází tlumočníci francouzštiny
Překladatelství

EU schází tlumočníci francouzštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská komise spustila při příležitosti Evropského dne jazyků na videoportálu YouTube kampaň, kterou chce nadchnout rodilé mluvčí francouzštiny v Belgii, Francii a Lucembursku pro práci …

EU schází tlumočníci francouzštiny Pokračování
Německý tlumočník 29 let ve službách EU
Překladatelství

Německý tlumočník 29 let ve službách EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Hans Schindler pracuje 29 let jako tlumočník pro EU. 55letý Němec tak patří ke služebně nejstarším tlumočníkům evropských institucí. Pracuje pro Evropskou komisi, Radu ministrů, …

Německý tlumočník 29 let ve službách EU Pokračování
Překladatelství

Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Vzácným polyglotem je 44letý Řek Ioannis Ikonomou, který ovládá 32 živých jazyků, a dále některé starší jazyky a dialekty. Po sedmi letech náročné práce jako …

Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků Pokračování
Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
Svět jazyků

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na prezentaci „Mnohojazyčnost: Trumf Evropy, ale také společný závazek“ přestavil včera resortní evropský komisař Leonard Orban novou strategii pro mnohojazyčnost do roku 2013. Zahrnuje následující …

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013 Pokračování
EU zoufale hledá překladatele do angličtiny
Překladatelství

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Katastrofální znalosti cizích jazyků ve Velké Británii dělají Evropě velké vrásky. Zatímco téměř 100 % uchazečů o práci jako unijní překladatel z jiných zemí zdárně …

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny Pokračování
Práce překladatelů Evropské unie
Překladatelství

Práce překladatelů Evropské unie

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie uznává od svého založení rovnoprávnost jazyků jednotlivých členských států, princip „jednoty v rozmanitosti“. Po šestém rozšíření k 1. lednu 2007 dosáhl počet úředních jazyků EU …

Práce překladatelů Evropské unie Pokračování
Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?
Terminologie

Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V rámci připravované reformy evropského trhu s vínem se v průběhu tohoto měsíce ozývaly ze stran německých výrobců jablečných vín a sektů protestní hlasy, protože …

Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku? Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Bruselu docházejí tlumočníci angličtinyBruselu docházejí tlumočníci angličtiny
  • Překlady filmových titulů v NěmeckuPřeklady filmových titulů v Německu
  • Surinam vstoupil do Nizozemské jazykové unieSurinam vstoupil do Nizozemské jazykové unie
  • Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštinyZnalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
  • Rakouské slovo roku 2012: záchranná uličkaRakouské slovo roku 2012: záchranná ulička
  • Nelehká pozice švédštiny ve FinskuNelehká pozice švédštiny ve Finsku
  • Sobota v němčině: Samstag nebo Sonnabend?Sobota v němčině: Samstag nebo Sonnabend?
  • Navigace s překladovým slovníkemNavigace s překladovým slovníkem
  • Irština se stane úředním jazykem EUIrština se stane úředním jazykem EU
  • Jazykové problémy Ikey v ThajskuJazykové problémy Ikey v Thajsku
  • Ostravština na jídelním lístkuOstravština na jídelním lístku
  • Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate: od afrikánštiny po velštinu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.