Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků

Vzácným polyglotem je 44letý Řek Ioannis Ikonomou, který ovládá 32 živých jazyků, a dále některé starší jazyky a dialekty. Po sedmi letech náročné práce jako simultánní tlumočník pro Evropskou komisi dnes překládá evropské právní předpisy.
Sám se podle vlastních slov neučí nějaký jazyk jen proto, aby je nakonec uměl, ale vždy z hlubokého zájmu o poznání cizí kultury, která jej zaujme. K té patří civilizace, jídlo, hudba, historie. A právě i jazyk. Z takového poznání pak vyplyne láska k příslušnému jazyku: „Člověk musí chtít vědět všechno, ale opravdu všechno o zemi, kultuře, jazyku.“ Jazykem musí člověk žít, být na něj zvědavý, milovat jej: k polštině patří pečení pirohů, k ruštině Dostojevskij, k perštině stará poezie, k maďarštině lidová hudba a k němčině oblíbený pořad v televizi. V minulosti to zašlo tak daleko, že se při učení indických jazyků dostal k hinduismu. Jeho fascinace je pro mnohé nepochopitelná a jen málokdo ji sdílí.

Ovšem znalost jazyka se může ocitnout v ohrožení. Člověk jazyk zapomene, když jej nepoužívá – podobně jako sport, když se netrénuje. Dnes je ovšem díky satelitní televizi a internetu řádově snadnější udržet s jazykem kontakt, než tomu bylo v minulosti.