Slovník českých slov, ve kterých se často chybuje
Při hledání slovníku českých překlepů pro doplnění do slovníku korektur (ve světě MS Office funkce, která je známá pod názvem AutoCorrect) jsem narazil na slovník …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Při hledání slovníku českých překlepů pro doplnění do slovníku korektur (ve světě MS Office funkce, která je známá pod názvem AutoCorrect) jsem narazil na slovník …
Online verzi svého korektoru pravopisu uveřejnilo na svých stránkách slovníkové nakladatelství Duden. Funkční princip je velmi jednoduchý: do zadávacího pole se vloží text ke korektuře …
Víte, co je Cupertino efekt? Prohledáte-li na internetu anglické texty od druhé poloviny 90. let, zjistíte, že se v nich nadměrně často vyskytuje jméno amerického …
Mezinárodní vztahy jsou neodmyslitelné bez tlumočníků. Ale i jazykoví profesionálové, kteří se neustále pohybují na rozhraní dvou jazyků, dvou kultur, jsou také jen lidé. Stejně …
Dovolená v zahraničí je spojena s nevyhnutelnou konfrontací s jazykovou bariérou. Hostitelé se často snaží oslovit rekreanty v jejich mateřštině, často ale za cenu úsměvných …
Za úmrtím tří pacientů v jedné francouzské nemocnici, které způsobilo silné ozáření rentgenovými paprsky, možná stojí chybějící překlad návodu k použití obslužného softwaru. Zdravotní personál …
Český stát vydal novou sérii občanských průkazů, která je oproti předchozí navíc vybavena francouzskými popiskami – vedle českých a anglických. Kámen úrazu je ve dvou …
Oficiální překlad 6. svazku Harryho Pottera (v originále Harry Potter and the Half Blood Prince) se dostane na pulty knihkupectví německy hovořících zemí až 1. října. …