Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: německý pravopis

Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden
Slovníky

Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Minulý týden vyšlo v německy hovořících zemích 24. vydání pravopisného slovníku Duden. Tato renomovaná jazyková příručka, srovnatelná s Pravidly českého pravopisu, obsahuje pravopisná pravidla a …

Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden Pokračování
Svět jazyků

Pozměněná reforma německého pravopisu vstoupí v platnost i ve Švýcarsku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Konference výchovných ředitelů rozhodla ve Švýcarsku s konečnou platností, že německý pravopis po závěrečných úpravách vstoupí v platnost také v německy hovořících kantonech Švýcarska od 1. …

Pozměněná reforma německého pravopisu vstoupí v platnost i ve Švýcarsku Pokračování
Svět jazyků

Konec sporů o německý pravopis

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Po rozhodnutí Ministerské konference o přijetí pozměňujících návrhů Pravopisné komise začnou v německy hovořících zemích platit od 1. srpna 2006 pozměněná pravidla německého pravopisu. Budou …

Konec sporů o německý pravopis Pokračování
Svět jazyků

Poslední dějství německé pravopisné reformy

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rada pro německý pravopis, mezistátní grémium složené ze zástupců německy hovořících zemí, dnes předložila konferenci německých ministrů kultury a školství doporučení ke změnám nejdiskutovanějších částí …

Poslední dějství německé pravopisné reformy Pokračování
Svět jazyků

Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Z výsledků včerejší konference předsedů vlády německých spolkových zemí s vládnoucí CDU/CSU vyplynulo, že ve dvou největších zemích, Bavorsku a Severním Porýní-Vestfálsku, se o rok prodlouží …

Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později Pokračování
Pravidla německého pravopisu slaví 125 let
Slovníky

Pravidla německého pravopisu slaví 125 let

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od roku 1880 vychází standardní slovník německého pravopisu Duden. První vydání, jehož autorem byl Konrad Duden, vyšlo v Lipsku pod názvem „Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der …

Pravidla německého pravopisu slaví 125 let Pokračování
Svět jazyků

Drobné úpravy německých pravopisných pravidel

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rada pro německý pravopis (Rat für deutsche Rechtschreibung) schválila v pátek malé změny německého pravopisu v oblasti psaní slov zvlášť, resp. dohromady. Reflektovala tak problémy s …

Drobné úpravy německých pravopisných pravidel Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách
  • Kvůli jazykové chybě nemusí v Belgii platit protikuřácký zákonKvůli jazykové chybě nemusí v Belgii platit protikuřácký zákon
  • Zkratky právních forem rakouských společnostíZkratky právních forem rakouských společností
  • Nizozemsky hovořící lékaři v Bruselu vymírají
  • Zprostředkovatelé mezi kulturamiZprostředkovatelé mezi kulturami
  • Evropská unie hledá tlumočníky přes YouTubeEvropská unie hledá tlumočníky přes YouTube
  • Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
  • Chybějící překlad jako příčina smrti v nemocnici?
  • Perština – nový jazyk Google TranslatePerština – nový jazyk Google Translate
  • Swadeshův seznam nejdůležitějších slov jazykaSwadeshův seznam nejdůležitějších slov jazyka
  • Zmatení jazyků u fotbalistů HamburkuZmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
  • Německá skupina Ista rapuje latinsky

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.