Zmatení jazyků u fotbalistů Hamburku

Fotbalisté 13 národů hrají za bundesligové mužstvo HSV. Není divu, že mezi 11 Němci, 3 Nizozemci, 2 fotbalisty z Pobřeží Slonoviny, Švýcarem, Belgičanem, Srbem, Čechem, Iráncem, Peruáncem, Argentincem, Namibijcem, Kameruncem a Albáncem funguje zatím jen částečně jazyk jako integrační prostředek.

AOL Aréna – sportovní stánek fotbalistů hamburského klubu HSV
Stadion HSV v Hamburku

Trenér sice důrazně požaduje po hráčích jednotnou komunikaci v němčině, ale ne každý je vybaven dostačujícími jazykovými znalostmi. Vedení klubu proto nechalo pro hráče sestavit brožurku s fotbalovými výrazy a nabízí jim i jejich rodinným příslušníkům jazykové kurzy. Výuka, která je zaměřená na fotbalovou slovní zásobu, probíhá dvakrát týdně po 90 minutách. Mimo ni má každý fotbalista ještě individuální hodiny podle stupně svých vlastních vědomostí.

Všechno potřebuje svůj čas, takže i když trenér probírá s týmem taktiku zásadně v němčině, po skončení pro jistotu vysvětlí některým hráčům své pokyny ještě jednou pomocí tlumočníka. Než se s nimi bude moci bez problému přímo domluvit, musí si pomáhat gestikulací. A jak se domluví hráči mezi sebou? „Z rozhovoru dvou lidí se stává rychle rozhovor s čtyřmi účastníky – dva z toho překládají“, popisuje jazykové zmatení v klubu brankář.