Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Hamburk

Co je plattdeutsch?
Svět jazyků

Co je plattdeutsch?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Plattdeutsch nebo také zkráceně platt je označením pro dolnoněmecká nářečí, kterými se hovoří v severním Německu. Dolní němčina zůstala nedotčena hláskovými změnami, kterými procházela v 6. …

Co je plattdeutsch? Pokračování
Zmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
Svět jazyků

Zmatení jazyků u fotbalistů Hamburku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Fotbalisté 13 národů hrají za bundesligové mužstvo HSV. Není divu, že mezi 11 Němci, 3 Nizozemci, 2 fotbalisty z Pobřeží Slonoviny, Švýcarem, Belgičanem, Srbem, Čechem, Iráncem, …

Zmatení jazyků u fotbalistů Hamburku Pokračování
Překladatelství

Laciní překladatelé jsou v právním řízení hazardem

Radim Sochorekby Radim Sochorek

U hamburských soudů se začínají hromadit jazykové problémy. V pozadí stojí úsporná opatření, kdy byl vypracován seznam „doporučených“ (tzn. ochotných podepsat smlouvu s nízkými honoráři) …

Laciní překladatelé jsou v právním řízení hazardem Pokračování
Soudní tlumočníci ohrožováni levnou konkurencí
Překladatelství

Soudní tlumočníci ohrožováni levnou konkurencí

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V rámci úsporných opatření předložil Okresní soud v Hamburku koncem minulého roku soudním tlumočníkům nové smlouvy s výrazně zkrácenými honoráři. Ty, kteří odmítli tyto smlouvy …

Soudní tlumočníci ohrožováni levnou konkurencí Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Inovace systémů strojového překladu slaví 10 let
  • Omyly elektronické korektury pravopisuOmyly elektronické korektury pravopisu
  • Evropa hledá německé tlumočníky přes YouTubeEvropa hledá německé tlumočníky přes YouTube
  • Kanadský trend: dvojjazyčnostKanadský trend: dvojjazyčnost
  • Němčina je druhým nejdůležitějším obchodním jazykem v Evropě
  • Slovo roku 2008 v Německu: finanční krizeSlovo roku 2008 v Německu: finanční krize
  • Japonská firma vyvinula tlumočící brýle
  • Germersheim – německá metropole překladatelů a tlumočníků
  • Ruský výraz roku 2010: vlna vedraRuský výraz roku 2010: vlna vedra
  • Srovnání 34 překladů Bible onlineSrovnání 34 překladů Bible online
  • Jazyky světa v jedné tabulce
  • Rozumná francouzská klávesnice na počítačiRozumná francouzská klávesnice na počítači

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.