Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk
I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …
Členské státy Frankofonie kritizovaly „katastrofální“ situaci používání francouzštiny v institucích EU, která přispívá k oslabování tohoto románského jazyka. Odráží se to i ve školní výuce: …
Chorvatsku se podařilo při jednáních s Evropskou unií o vstupu dosáhnout toho, aby se chorvatština stala po jeho vstupu novým úředním jazykem EU. I když se …
V souvislosti s finanční krizí řeckého státu stoupla v posledních měsících na světovém překladatelském trhu poptávka po překladech v jazykových kombinacích řečtiny zejména s nejrozšířenějšími …
Evropská unie dotuje projekt pod názvem „Multilingual On-Line Translation“ (MOLTO), na kterém se podílí 3 univerzity a 2 soukromé firmy z Bulharska, Finska, Rakouska, Španělska …
Během pěti až deseti let odejde řada aktivních konferenčních tlumočníků pro Evropskou unii do důchodu. Zacelit vzniklou mezeru je úkolem do příštích let. Evropská unie …
Když v roce 2001 na vrcholném setkání Evropské unie a Spojených států v Göteborgu americký prezident během svého proslovu vtipkoval, tehdejší německý kancléř se několikrát …
Skotskou gaelštinu bude možné používat oficiálně na půdě Evropské unie při rozhovorech mezi ministry skotské vlády a představiteli EU, a také odpovědi na dopisy evropským …
Angličtina je v Evropské unii nejvyučovanějším cizím jazykem na školách a nejrozšířenějším cizím jazykem vůbec, ovšem více než třetina dospělých evropských občanů hovoří pouze svou …
Evropská komise spustila při příležitosti Evropského dne jazyků na videoportálu YouTube kampaň, kterou chce nadchnout rodilé mluvčí francouzštiny v Belgii, Francii a Lucembursku pro práci …