Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Evropa

Sousední země Německa
Reálie

Sousední země Německa

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Současné Německo představuje svou polohou křižovatku Východní a Západní Evropy, jejich kultur a jazyků. Jen Ruská federace má v Evropě více sousedů. Sousední země Německa …

Sousední země Německa Pokračování
Co je evropská klávesnice?
Reálie

Co je evropská klávesnice?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německá norma DIN 2137 definuje v posledním vydání z roku 2012 zcela nové rozložení klávesnice, které reaguje na mnohojazyčnost v Evropské unii. Rozložení evropské klávesnice …

Co je evropská klávesnice? Pokračování
Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
Svět jazyků

Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Průzkum Eurobarometr pod názvem „Evropští občané a jejich jazyky“ proběhl v únoru až březnu 2012 ve všech členských státech EU. Respondenti v něm byli dotazováni …

Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU Pokračování
Média

V EU vzniká pozorovatelna mnohojazyčnosti

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Koncem roku bude v EU fungovat pozorovatelna mnohojazyčnosti. Před nedávnem spuštěný web Poliglotti4EU si dal za cíl uveřejňovat informace o implementaci evropské jazykové politiky a ukazovat …

V EU vzniká pozorovatelna mnohojazyčnosti Pokračování
Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk
Svět jazyků

Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …

Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk Pokračování
Obavy z budoucnosti francouzštiny
Svět jazyků

Obavy z budoucnosti francouzštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Členské státy Frankofonie kritizovaly „katastrofální“ situaci používání francouzštiny v institucích EU, která přispívá k oslabování tohoto románského jazyka. Odráží se to i ve školní výuce: …

Obavy z budoucnosti francouzštiny Pokračování
Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím
Svět jazyků

Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mezinárodní organizace frankofonie (OIF) jednala 22. až 24. října ve švýcarském Montreux. Zasedání se účastnilo 7 desítek šéfů vlád a států, které spojuje francouzský jazyk …

Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím Pokračování
Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav
Reálie

Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rozdílné číslování poschodí budov patří ke specifickým zvláštnostem zemí. Buď se čísluje podle poschodí nebo podle podlaží – jak kde. Tak, jako jsme u nás …

Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav Pokračování
Jazykolamy na pohlednici
:-) / Svět jazyků

Jazykolamy na pohlednici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnešní Evropský den jazyků inspiroval k vydání kreativní bezplatné pohlednice dostupné ve vybraných českých gastronomických zařízeních. Pohlednice obsahuje 6 jazykových jazykolamů v 6 jazycích (francouzštině, …

Jazykolamy na pohlednici Pokračování
Jazyková mapa Evropy z 18. století
Svět jazyků

Jazyková mapa Evropy z 18. století

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Gottfried Hensel publikoval v roce 1741 ve svém díle „Synopsis universæ philologiæ„ etnolingvistickou mapy Evropy, která je zřejmě nejstarší jazykovou mapou vůbec. Europa Polyglotta, Linguarum …

Jazyková mapa Evropy z 18. století Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Slovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníkuSlovník ztracených slov registruje výrazy vyřazené ze slovníku
  • V Evropě se má více titulkovatV Evropě se má více titulkovat
  • Americké slovo roku 2010: úsporná opatřeníAmerické slovo roku 2010: úsporná opatření
  • Číselné systémy v různých jazycíchČíselné systémy v různých jazycích
  • Arabština a angličtina má zmizet z izraelských silnicArabština a angličtina má zmizet z izraelských silnic
  • Malé černé to dotáhly až do slovníkuMalé černé to dotáhly až do slovníku
  • Slovensko-český a česko-slovenský slovník onlineSlovensko-český a česko-slovenský slovník online
  • Současné indiánské jazyky v USASoučasné indiánské jazyky v USA
  • Speciální detektivové usvědčují na základě jazykaSpeciální detektivové usvědčují na základě jazyka
  • Perličky z mizerně přeložených televizních pořadů
  • Hongkong: čínština vytlačuje angličtinuHongkong: čínština vytlačuje angličtinu
  • Knižní trend: americké knihy v pobritštěném pravopisu?Knižní trend: americké knihy v pobritštěném pravopisu?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.