Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Evropa

Sousední země Německa
Reálie

Sousední země Německa

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Současné Německo představuje svou polohou křižovatku Východní a Západní Evropy, jejich kultur a jazyků. Jen Ruská federace má v Evropě více sousedů. Sousední země Německa …

Sousední země Německa Pokračování
Co je evropská klávesnice?
Reálie

Co je evropská klávesnice?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německá norma DIN 2137 definuje v posledním vydání z roku 2012 zcela nové rozložení klávesnice, které reaguje na mnohojazyčnost v Evropské unii. Rozložení evropské klávesnice …

Co je evropská klávesnice? Pokračování
Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
Svět jazyků

Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Průzkum Eurobarometr pod názvem „Evropští občané a jejich jazyky“ proběhl v únoru až březnu 2012 ve všech členských státech EU. Respondenti v něm byli dotazováni …

Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU Pokračování
Média

V EU vzniká pozorovatelna mnohojazyčnosti

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Koncem roku bude v EU fungovat pozorovatelna mnohojazyčnosti. Před nedávnem spuštěný web Poliglotti4EU si dal za cíl uveřejňovat informace o implementaci evropské jazykové politiky a ukazovat …

V EU vzniká pozorovatelna mnohojazyčnosti Pokračování
Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk
Svět jazyků

Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …

Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk Pokračování
Obavy z budoucnosti francouzštiny
Svět jazyků

Obavy z budoucnosti francouzštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Členské státy Frankofonie kritizovaly „katastrofální“ situaci používání francouzštiny v institucích EU, která přispívá k oslabování tohoto románského jazyka. Odráží se to i ve školní výuce: …

Obavy z budoucnosti francouzštiny Pokračování
Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím
Svět jazyků

Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mezinárodní organizace frankofonie (OIF) jednala 22. až 24. října ve švýcarském Montreux. Zasedání se účastnilo 7 desítek šéfů vlád a států, které spojuje francouzský jazyk …

Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím Pokračování
Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav
Reálie

Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rozdílné číslování poschodí budov patří ke specifickým zvláštnostem zemí. Buď se čísluje podle poschodí nebo podle podlaží – jak kde. Tak, jako jsme u nás …

Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav Pokračování
Jazykolamy na pohlednici
:-) / Svět jazyků

Jazykolamy na pohlednici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnešní Evropský den jazyků inspiroval k vydání kreativní bezplatné pohlednice dostupné ve vybraných českých gastronomických zařízeních. Pohlednice obsahuje 6 jazykových jazykolamů v 6 jazycích (francouzštině, …

Jazykolamy na pohlednici Pokračování
Jazyková mapa Evropy z 18. století
Svět jazyků

Jazyková mapa Evropy z 18. století

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Gottfried Hensel publikoval v roce 1741 ve svém díle „Synopsis universæ philologiæ„ etnolingvistickou mapy Evropy, která je zřejmě nejstarší jazykovou mapou vůbec. Europa Polyglotta, Linguarum …

Jazyková mapa Evropy z 18. století Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Iboština – nový jazyk Google TranslateIboština – nový jazyk Google Translate
  • Konrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 letyKonrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 lety
  • Směrové cedule v pohraničí: polské ChalupkiSměrové cedule v pohraničí: polské Chalupki
  • Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?
  • Maráthština – nový jazyk Google TranslateMaráthština – nový jazyk Google Translate
  • Online slovník výslovnosti všech jazykůOnline slovník výslovnosti všech jazyků
  • Zkratka OK slaví 172 letZkratka OK slaví 172 let
  • Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdiNěmecká identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
  • Alenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihyAlenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihy
  • Domorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežitíDomorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežití
  • České elektronické slovníky v přehledu
  • Bengálština požadována jako další oficiální jazyk OSNBengálština požadována jako další oficiální jazyk OSN

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.