Cibule volá aneb ukázky úsměvných překladů z celého světa
Dovolená v zahraničí je spojena s nevyhnutelnou konfrontací s jazykovou bariérou. Hostitelé se často snaží oslovit rekreanty v jejich mateřštině, často ale za cenu úsměvných …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Dovolená v zahraničí je spojena s nevyhnutelnou konfrontací s jazykovou bariérou. Hostitelé se často snaží oslovit rekreanty v jejich mateřštině, často ale za cenu úsměvných …
Dopisnice se správně vyplněným směrovacím číslem 9020, ale slovinsky napsaným názvem rakouského města, narazila na nepochopení pracovníka tamní pošty. Místo do korutanského Celovce – německy …
Jürgen Udolph je populárním německým onomastikem, tedy jazykovědcem, který zkoumá původ jmen. Jeho specialitou jsou německá příjmení. V rozhlasovém pořadu, který běží čtyřikrát týdně, pátrá …
Ve včerejším nočním vysílání německé veřejnoprávní televizní stanice ARD se objevil dokument „Kdo zachrání německý jazyk?“ (Wer rettet die deutsche Sprache?).
Vybaven pouze jazykovou intuicí jsem se pokusil o zdolání testu znalostí jazyka německých mladistvých a šeredně jsem ztroskotal. V dohledné době si budu muset asi …
Nadpis je již na první pohled nesmyslný, ale chce připomenout záludnosti cizího jazyka, které mohou vést při neznalosti snadno k nedorozumění. Valašské království – kdo …
Aby se ztlumily výstřelky demokratické nekulturnosti v Evropském parlamentu, byla pro evropské poslance vydána závazná pravidla chování. Reagovalo se tak na incidenty z nedávné minulosti …
V souvislosti s přípravami na předsednictví v Radě EU, které převezme Česká republika v první polovině roku 2009 po Francii, upozornil český ministr zahraničních věcí …
I tlumočník je jen člověk. Různé přeslechy, vícevýznamovost slov, nesrozumitelnost řečníka apod. vedou i při profesionálním tlumočení k různým nechtěným nedorozuměním. Markantní humorné příklady ze …
Nalezeno na internetu: Známe viníky: Čápi: Vyhlížejí nové oběti…