Tipy pro začínající překladatele počítačových programů
Základním předpokladem jsou znalosti angličtiny, tak, aby byl schopen člověk přeložit souvislejší text a dokázal přitom zohlednit jeho kontext. Důležitá je znalost odborných termínů v …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Základním předpokladem jsou znalosti angličtiny, tak, aby byl schopen člověk přeložit souvislejší text a dokázal přitom zohlednit jeho kontext. Důležitá je znalost odborných termínů v …
Terminologický slovník zeměměřictví a katastru nemovitostí uveřejněný na webových stránkách Výzkumného ústavu geodetického, topografického a kartografického zpracovává Terminologická komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního v …
Sabina Širokovská z Ostravy působí jako tlumočnice Evropské komise v Bruselu. Jejími pracovními jazyky jsou němčina a angličtina v kombinaci s češtinou. Mimoto se domluví francouzsky a …
Francouzská Generální komise pro terminologii a neologismy nedoporučuje používat z angličtiny převzatou předponu „e-“ (pro electronic). Místo toho radí použití předpony télé-, za méně vhodné …
V letních dnech, kdy se vydávají tisíce cyklistů do zahraničí, se může hodit cizojazyčné názvosloví jízdního kola serveru NaKole. Počet uveřejněných jazyků je úctyhodný: angličtina, …
Ve Francii byl vydán nový závazný seznam pro internetové pojmy, které ve francouzštině nahrazují zaběhlou mezinárodní – anglickou – terminologii. Malý výběr závazných pojmů (francouzština …
Pár pojmů z technologie výroby piva z přípravy na tlumočení. Suroviny a meziprodukty: Gerste – ječmen Hefe – kvasnice Hopfen – chmel Maische – rmut …
Na stránkách České společnosti chemické je uveřejněno „Doporučení redaktorům odborných a popularizačních časopisů přírodovědeckého zaměření, autorům vysokoškolských i středoškolských přírodovědných učebnic a tvůrcům odborných právních …
Na stránkách Jednoty tlumočníků a překladatelů je uveřejněn překlad publikace „Překlady a jak na to. Průvodce pro zadavatele překladů.“ Jmenuje argumenty pro volbu profesionálního překladatele …