Německé písmo I: úřední DIN 1451
V současném Německu se v podstatě na každém kroku setkáme s normovaným písmem DIN 1451: ať už na dopravních značkách, číslech domů, úředních oznámeních, dopisech, …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
V současném Německu se v podstatě na každém kroku setkáme s normovaným písmem DIN 1451: ať už na dopravních značkách, číslech domů, úředních oznámeních, dopisech, …
Současné Německo představuje svou polohou křižovatku Východní a Západní Evropy, jejich kultur a jazyků. Jen Ruská federace má v Evropě více sousedů. Sousední země Německa …
V Litvě žije 200 tis. polsky hovořících občanů, kteří představují 6% menšinu. Ačkoliv Poláky a Litevce spojuje historie, kultura i katolické náboženství, jejich jazyky se …
Tatáž křižovatka z české strany ve směru od Antošovic: auta mohou dále pokračovat doleva do Šilheřovic nebo doprava do Polska. Všechny tři názvy jsou v …
Na cestě od nádraží v Chalupkách na Šilheřovice v osadě zvané Rakowiec probíhá česko-polská hranice pár stovek metrů uprostřed cesty. Dopravní značky na jedné straně …
Firemní cedule, reklamy v dopravních prostředcích a televizi, na ulicích, v obchodech a ve firmách. Tam všude můžete číst a slyšet v Irsku polštinu. Polský holič …
V Českém Těšíně byly v těchto dnech, měsíc před vstoupením České republiky a Polska do schengenského prostoru, nainstalovány dvojjazyčné cedule s názvy ulic. Ve městě …
„Před vlastním jednáním jsme se mohli velmi dobře bavit německy. Když ale šlo o konkrétní jednání, bylo vidět, že slovní zásoba našich partnerů v oblasti …
Při příležitosti Mezinárodního kongresu germanistů, který se koná co pět let, vedl Deutschlandfunk rozhovor s některými delegáty, kteří prozradili, jaké je současné postavení germanistiky a …
K nedávným diskuzím o zavedení dvojjazyčných polsko-německých označení obce v polské Ratiboři (polsky Racibórz, německy Ratibor) v Slezském vojvodství existují z oficiálních míst protichůdná stanoviska. …