Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Německo

Budoucnost slovníků
Média / Slovníky

Budoucnost slovníků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Velká nabídka bezplatných slovníků na internetu vede k poklesům prodeje tištěných slovníků a zvyšuje tlak na tradiční slovníková nakladatelství. Tištěné slovníky tak v loňském roce …

Budoucnost slovníků Pokračování
Překladatelství

Germersheim – německá metropole překladatelů a tlumočníků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Germersheim ve spolkové zemi Porýní-Falc je sídlem Fakulty translačních, jazykových a kulturních věd Univerzity Johanna Gutenberga v Mohuči (Mainz). V městečku s 21 000 obyvateli studuje 2 300 …

Germersheim – německá metropole překladatelů a tlumočníků Pokračování
Svět jazyků

Německé dráhy končí s anglicismy

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nádražíčko kdesi v Bavorsku. Německé dráhy před nádražní budovou vyhradily tři místa pro krátkodobé parkování a označily je jako „Kiss & Ride“. Terminologie Německých drah …

Německé dráhy končí s anglicismy Pokračování
Svět jazyků

Negativní slovo roku 2009 v Německu: zamořené radou zaměstnanců

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V polovině ledna je v Německu tradičně vyhlašováno negativní slovo uplynulého roku. Letos vybírala porota z tisícovky zaslaných návrhů. Podle televizního svědectví označovali vedoucí oddělení …

Negativní slovo roku 2009 v Německu: zamořené radou zaměstnanců Pokračování
Slovo roku 2009 v Německu: vrakovné
Svět jazyků

Slovo roku 2009 v Německu: vrakovné

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Světová ekonomická krize vedla k řadě opatřením, mezi kterými vyvolalo asi největší diskuzi zavedení tzv. vrakovného, které německý stát vyplácel v letošním roce za likvidaci starého …

Slovo roku 2009 v Německu: vrakovné Pokračování
Německý soud: nacistické heslo je trestné jen v němčině
Média / Překladatelství

Německý soud: nacistické heslo je trestné jen v němčině

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německý trestní zákoník zakazuje a trestá používání nacistických symbolů, ke kterým patří mj. i heslo Hitlerjugend „Blut und Ehre“ (Krev a čest). Nejvyšší německý soud, …

Německý soud: nacistické heslo je trestné jen v němčině Pokračování
Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici
Slovníky

Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Koncem tohoto měsíce vyprší tzv. přechodné období, během kterého bylo na švýcarských a lichtenštejnských školách tolerováno používání starého německého pravopisu, a od 1. srpna tedy …

Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici Pokračování
Překladatelství

Portrét prominentního tlumočníka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jürgen Stähle je žádaný šedesátiletý tlumočník, bez jehož hlasu by byl leckteré televizní vysílání v Německu bylo nemyslitelné. Jeho zakázky pro televizní stanice jako ARD, …

Portrét prominentního tlumočníka Pokračování
Polovině existujících jazyků hrozí vymření
Svět jazyků

Polovině existujících jazyků hrozí vymření

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle informací z aktuálního Světového atlasu ohrožených jazyků, který vydal australský lingvista Christopher Moseley z pověření organizace UNESCO, se na celém světě hovoří asi 6 000 …

Polovině existujících jazyků hrozí vymření Pokračování
Svět jazyků

Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Němci ovládají cizí jazyky. Vyplývá to z výsledků reprezentativního průzkumu mezi 4 000 výdělečně činnými osobami. Konkrétně hovoří 88 % z nich minimálně jedním cizím jazykem. Jako …

Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky
Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách
  • Nejvíce sexy jazyk – francouzštinaNejvíce sexy jazyk – francouzština
  • Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální statusInuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status
  • Islandština pro oběti finanční krizeIslandština pro oběti finanční krize
  • Německý slovníček floskulí
  • Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životuRakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu
  • Znalosti cizích jazyků v NěmeckuZnalosti cizích jazyků v Německu
  • Nizozemsko: překladatelé na volné noze patří k nejhůře placeným povolánímNizozemsko: překladatelé na volné noze patří k nejhůře placeným povoláním
  • Portugalština se pobrazilštíPortugalština se pobrazilští
  • Německo: nadprůměrných 88 % ovládá cizí jazyky
  • Stopy německé minulosti: Lázně Jeseník, Enhuberův hrobStopy německé minulosti: Lázně Jeseník, Enhuberův hrob
  • Nesmyslná jazyková cenzura v NěmeckuNesmyslná jazyková cenzura v Německu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.