:-)

Islandština pro oběti finanční krize

Islandština je germánský jazyk, kterým hovoří cca 300 000 mluvčích na Islandu. Zvláštním rysem je jazyková konzervativnost, která se projevuje jak v tvarosloví, které se za posledních 1 000 let od dob staré severštiny změnilo jen nepatrně, tak i ve vyhýbání se přejímkám cizích slov. Nové pojmy se zpravidla tvoří ze stávajících islandských slov. Příkladem může řada finančních výrazů.

Několik užitečných slovíček k aktuálnímu tématu

1000 islandských korundevalvace – gildisrýrnun
ekonomika – fjárhagur
faktura – reikningur
finanční krize – fjárhagskreppa
peníze – peningar
saldo – upphæð
vážený pane bankovní řediteli – hæastvirti bankastjóri
zkrachovat – verða gjaldþrota

Kde jsou moje peníze? – Hvar eru peningarnir mínir?