Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: finanční krize

Slovo roku 2008 v Německu: finanční krize
Svět jazyků

Slovo roku 2008 v Německu: finanční krize

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Finanční krize je všudypřítomná. Nyní již i mezi slovy roku, v USA se stal s ní související ‚záchranný balíček‘ vítězem slov roku 2008, v Německu …

Slovo roku 2008 v Německu: finanční krize Pokračování
Americká slova roku 2008
Svět jazyků

Americká slova roku 2008

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sezóna jazykových bilancí za rokem chýlícím se ke konci je zde. Která slova hrála v tomto roce důležitou roli? Američané již svá slova roku znají. …

Americká slova roku 2008 Pokračování
Islandština pro oběti finanční krize
:-)

Islandština pro oběti finanční krize

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Islandština je germánský jazyk, kterým hovoří cca 300 000 mluvčích na Islandu. Zvláštním rysem je jazyková konzervativnost, která se projevuje jak v tvarosloví, které se za posledních …

Islandština pro oběti finanční krize Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Ve velkých francouzských společnostech se postupně prosazuje angličtina
  • Vymýšlení nových názvů aut je stále těžšíVymýšlení nových názvů aut je stále těžší
  • Slova převzatá z arabštinySlova převzatá z arabštiny
  • Negativní slovo roku 2005 v Německu
  • Alenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihyAlenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihy
  • Překladatelské technologie pro EUPřekladatelské technologie pro EU
  • Kapesní překladače a jejich funkce
  • Korejština v OstravěKorejština v Ostravě
  • Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autoryOhlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory
  • Uživatelské slovníky pro Lingea Lexicon ke staženíUživatelské slovníky pro Lingea Lexicon ke stažení
  • Tlumočník: žádná jistota, hodně stresu
  • Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatikyJazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.