Německé dráhy končí s anglicismy

Nádražíčko kdesi v Bavorsku. Německé dráhy před nádražní budovou vyhradily tři místa pro krátkodobé parkování a označily je jako „Kiss & Ride“.

Terminologie Německých drah

(stará > nová – český překlad)

Call a bike > Mietrad-Angebot der Deutschen Bahn – nabídka pronájmu jízdních kol Německých drah

Counter > Schalter – přepážka

Flyer > Handzettel – leták

Hotlines > Service-Nummern – servisní čísla

McClean > Toiletten – toalety

Service Point > Auskunft – informace


Cestující železnicí v Německu se sice na nádražích běžně setkávají s anglickým označením služeb, i když pro ně existuje odpovídající pojmenování v němčině, ale co je moc, to je moc. Věci se daly do pohybu a po četných protestech občanů i tlaku z ministerstva dopravy vedení Německých drah přislíbilo, že začne nazývat věci pravými jmény – srozumitelně pro uživatele služeb.

Nezměněna zůstanou jen jasná a zažitá pojmenování jako „Intercity“ a „Bahncard“ (zákaznická karta).