Nový chemický prvek se má jmenovat kopernicium
Chemický prvek s atomovým číslem 112, provizorně pojmenovaný ununbium (z latinského 1-1-2), byl objeven již před třinácti lety, ale teprve v letošním květnu byl oficiálně …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Chemický prvek s atomovým číslem 112, provizorně pojmenovaný ununbium (z latinského 1-1-2), byl objeven již před třinácti lety, ale teprve v letošním květnu byl oficiálně …
Celosvětově platné chemické názvosloví je definováno v angličtině, která je mezinárodním jazykem komunikace mezi chemiky. Místní organizace IUPAC překládají a zpřístupňují chemické názvosloví pro použití …
Malý německo-český slovníček z přípravy na tlumočení exkurze v hornickém muzeu: ausziehender Schacht – výdušná jáma einziehender Schacht – vtažná jáma Flöz – sloj Fördergestell …
I na názvech jehličnanů se dá jedinečným způsobem demonstrovat vzájemná příbuznost jazyků a ukázat některá zrádná slova. Pokračování terminologie názvů stromů opět obsahuje přehled v …
Při hledání ulice pojmenované podle stromu v jedné sousední zemi se zrodila myšlenka na sestavení přehledu názvů stromů, na kterém se dá jedinečným způsobem demonstrovat …
Terminologický slovník zeměměřictví a katastru nemovitostí uveřejněný na webových stránkách Výzkumného ústavu geodetického, topografického a kartografického zpracovává Terminologická komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního v …
V letních dnech, kdy se vydávají tisíce cyklistů do zahraničí, se může hodit cizojazyčné názvosloví jízdního kola serveru NaKole. Počet uveřejněných jazyků je úctyhodný: angličtina, …
Pár pojmů z technologie výroby piva z přípravy na tlumočení. Suroviny a meziprodukty: Gerste – ječmen Hefe – kvasnice Hopfen – chmel Maische – rmut …