Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Lingua franca

Hauština – nový jazyk Google Translate
Svět jazyků

Hauština – nový jazyk Google Translate

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Online překladač Google Translate se rozšířil o podporu 9 nových jazyků s celkem 200 mil. rodilými mluvčími. Mezi nimi je hauština, jeden ze 3 hlavních …

Hauština – nový jazyk Google Translate Pokračování
Hongkong: čínština vytlačuje angličtinu
Svět jazyků

Hongkong: čínština vytlačuje angličtinu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Prvním jazykem 96 % obyvatel Hongkongu je kantonština, jejich druhým jazykem je podle posledních údajů ze sčítání lidu standardní čínština (48 %), která tak předehnala …

Hongkong: čínština vytlačuje angličtinu Pokračování
Mnohojazyčná Nigérie
Svět jazyků

Mnohojazyčná Nigérie

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V nejlidnatější africké zemi Nigérii se hovoří pěti stovkami jazyků. Konglomerát multikulturních komunit zejména na předměstích velkoměst podporuje růst mnohojazyčnosti – vyžaduje po velkém množství …

Mnohojazyčná Nigérie Pokračování
Angličtina se má stát druhým soudním jazykem v Německu
Svět jazyků

Angličtina se má stát druhým soudním jazykem v Německu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Ustanovení § 184 německého zákona o organizaci soudů říká: „Soudním jazykem je němčina“. To se však má brzy změnit. Minulé pondělí 10. května se v Bonnu …

Angličtina se má stát druhým soudním jazykem v Německu Pokračování
Svět jazyků

Nové jazyky v Google Translate: arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština, urdština

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština a urdština se staly novými jazyky v portfoliu online překladače Google Translate. Mimo evropské baskičtiny se všechny používají v Asii a …

Nové jazyky v Google Translate: arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština, urdština Pokračování
Svět jazyků

Globish – jazyk budoucnosti?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jean-Paul Nerrière, Francouz, který dlouho pracoval ve vysoké manažerské pozici u IBM, zaregistroval před mnoha lety zvláštní fenomén: Na mezinárodních konferencích byli zcela izolováni rodilí …

Globish – jazyk budoucnosti? Pokračování
Chinglish dnes a zítra
Svět jazyků

Chinglish dnes a zítra

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od okamžiku rozhodnutí o konání olympijských her v Pekingu započala čínská vláda marný boj proti „chinglish“. Tak se říká chybné čínské angličtině, která je v …

Chinglish dnes a zítra Pokračování
Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka
Svět jazyků

Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Angličtina se jako koloniální jazyk rozšířila po celém světě. Ve 30. letech 20. století se objevila snaha ji maximálně zjednodušit pro cizojazyčné mluvčí, aby ji …

Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka Pokračování
Práce překladatelů Evropské unie
Překladatelství

Práce překladatelů Evropské unie

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie uznává od svého založení rovnoprávnost jazyků jednotlivých členských států, princip „jednoty v rozmanitosti“. Po šestém rozšíření k 1. lednu 2007 dosáhl počet úředních jazyků EU …

Práce překladatelů Evropské unie Pokračování
Hrozí angličtině osud latiny?
Svět jazyků

Hrozí angličtině osud latiny?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Angličtina se v mnoha oblastech dávno prosadila jako nepopiratelný jazyk číslo jedna – ať už na peněžních trzích, v letecké dopravě nebo i v diplomacii, …

Hrozí angličtině osud latiny? Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Badeniho jazyková nařízení rozdělila RakouskoBadeniho jazyková nařízení rozdělila Rakousko
  • Policie v LA používá mobilní elektronické tlumočníkyPolicie v LA používá mobilní elektronické tlumočníky
  • Vyúčtování překladů profesionálně: FreeBudgetVyúčtování překladů profesionálně: FreeBudget
  • Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový testSlovo roku 2011 v Německu: zátěžový test
  • Vyhledávač německo-anglických překladůVyhledávač německo-anglických překladů
  • Online slovník výslovnosti všech jazykůOnline slovník výslovnosti všech jazyků
  • Javánština – nový jazyk Google TranslateJavánština – nový jazyk Google Translate
  • Microsoft vydává Kontrolu české gramatiky pro MS OfficeMicrosoft vydává Kontrolu české gramatiky pro MS Office
  • Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizikEvropská slovní zásoba bezpečnostních rizik
  • Strategie jazykové politiky EU do roku 2013Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
  • Online slovníky na českém internetu
  • Pro lepší porozumění: slovník beze slovPro lepší porozumění: slovník beze slov

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.