Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: úřední jazyk

Podpora lucemburštiny ve velkovévodství
Svět jazyků

Podpora lucemburštiny ve velkovévodství

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lucemburský stát vidí jeden ze svých úkolů v podpoře lucemburského jazyka. Pro podporu integrace lidí, kteří v Lucembursku žijí nebo pracují, se v budoucnu bude intenzivněji …

Podpora lucemburštiny ve velkovévodství Pokračování
Evropské jazyky ke čtení a poslechu
Svět jazyků

Evropské jazyky ke čtení a poslechu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie spustila v tomto měsíci portál jazyků, na kterém je možné vyhledávat informace o evropských jazycích. Jednotlivé jazyky jsou prezentovány i multimediálně. Text o jazykové …

Evropské jazyky ke čtení a poslechu Pokračování
Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU
Média / Překladatelství

Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na kanále 3sat se včera večer vysílal švýcarský televizní magazín Rundschau (Politika a ekonomika z švýcarského pohledu). Desetiminutový reportážní příspěvek Sabiny Gisiger pod názvem Umění …

Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU Pokračování
Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku
Média / Svět jazyků

Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Předevčírem odvysílala německá veřejnoprávní televize WDR dokumentární film „Jižní Tyrolsko mezi dvěma jazyky“ od Christiana Poppa o lidech, kteří žijí v severní Itálii na jazykové hranici …

Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku Pokračování
Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů
Překladatelství

Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Masy dokumentů a množství jazyků, do kterých se musí překládat dokumenty Evropské unie, přináší nemalé problémy. V květnu minulého roku se kvůli překladovým problémům zpozdilo …

Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů Pokračování
Afrikánština v Jižní Africe
Svět jazyků

Afrikánština v Jižní Africe

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle stránek organizace Praag (Pro-Afrikaanse Aksiegroep), která se  zasazuje o podporu afrikánštiny, rozumí tomuto jazyku 13,3 miliónů občanů Jihoafrické republiky. Afrikánsky tak hovoří nebo rozumí 43,5 % …

Afrikánština v Jižní Africe Pokračování
Irština se stane úředním jazykem EU
Svět jazyků

Irština se stane úředním jazykem EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od roku 2007 se stane irština 21. úředním jazykem Evropské unie. Doposud byla irština smluvním jazykem, tzn., že pouze smlouvy EU byly vyhotoveny v oficiálním irském …

Irština se stane úředním jazykem EU Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Vyšel výkladový jazyk češtinyVyšel výkladový jazyk češtiny
  • Nizozemština má 23 milionů mluvčíchNizozemština má 23 milionů mluvčích
  • Jazyková poradna vydává online příručku češtiny
  • Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?
  • Negativní slovo roku 2006 v Německu: dobrovolné vycestování
  • Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník DudenTečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden
  • Slovník pojmů železniční přepravy a spediceSlovník pojmů železniční přepravy a spedice
  • Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový softwareNáš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software
  • Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů
  • Vyhledávač obrázků v 300 jazycíchVyhledávač obrázků v 300 jazycích
  • Česko-německá terminologie výroby pivaČesko-německá terminologie výroby piva
  • Cebuánština – nový jazyk Google TranslateCebuánština – nový jazyk Google Translate

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.