Titulkovací brýle v amerických kinech
Ještě v tomto měsíci mají být kina v USA vybavena brýlemi, které umožní divákům sledování titulků k promítanému filmu. Cílovou skupinou jsou sluchově postižení, ale …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Ještě v tomto měsíci mají být kina v USA vybavena brýlemi, které umožní divákům sledování titulků k promítanému filmu. Cílovou skupinou jsou sluchově postižení, ale …
V kinech německy hovořící části Švýcarska se promítá stále více dabovaných filmů. V roce 2003 se prodalo ještě 55 % vstupenek na titulkované filmy, loni …
YouTube nyní usnadňuje překlad titulků k videům do více než 300 jazyků pomocí integrovaného editoru. Ten umožňuje editaci jednotlivých titulků a jejich překladů, které v …
Zejména pro hluchoněmé diváky je určeno nově vyvinuté titulkovací zařízení integrované v brýlích. Mají tak možnost si zajít do kina na film a přitom sledovat …
Pro zlepšení jazykové vybavenosti populace by se podle návrhů českého ministerstva školství měly zahraniční filmy vysílat v televizi přednostně v původním znění s titulky. Na trhu s šedesátiletou …
O povolání titulkáře v divadle se toho příliš neví. Je to člověk, který bedlivě sleduje divadelní představení, aby mohl v pravý okamžik zobrazit překlad dialogu, …
Slovensko: V trafikách české časopisy, v knihkupectvích české knihy – pro Čechy zvláštní obrázek, pro Slováky ovšem běžná realita. V slovenské televizi běží české filmy, …
TeleScouter se jmenují speciální brýle, které uživateli promítají na sítnici virtuální displej. Vzniká tak jakási obdoba zpětného zrcátka u automobilu. Na displej je pomocí laseru …
TED (Technology, Entertainment, Design) je od roku 1984 každoročně konaná konference, na které mají prominentní osobnosti přednášku k tématu, ve kterém se angažují. Stanovený časový …
Rozhovory v nizozemštině se budou od dubna ve zpravodajských relacích valonské televize RTBF titulkovat. Je to první krok k úplnému titulkování cizojazyčných příspěvků na veřejnoprávních …