Bosenština – nový jazyk Google Translate
Online překladač Google Translate začal podporovat další jazyk bývalé Jugoslávie. Bosenština – ISO 639-1: bs – 2,2 mil. mluvčích – státy bývalé Jugoslávie – úřední …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Online překladač Google Translate začal podporovat další jazyk bývalé Jugoslávie. Bosenština – ISO 639-1: bs – 2,2 mil. mluvčích – státy bývalé Jugoslávie – úřední …
Některé slovníky nestárnou. Ač mají společenské změny dopad na jazyk, technické odborné termíny zpravidla zůstávají nedotčeny, mohou maximálně postupem času zastarat, protože se vyvíjí stále …
Češi a Slováci jako turisté v Chorvatsku nejsou žádným výjimečným fenoménem, ale Chorvaté žijící v Česku a na Slovensku? V souvislosti s expanzí Osmanské říše na Balkáně v 16. …
Protokoly všech zasedání Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) se sídlem v Haagu se překládají do francouzštiny, po staletí jazyk diplomacie, a angličtiny, nejpoužívanějšího …
Z aktuálního průzkumu vyplývá, že 59 % dospělých Rakušanů zvládá „alespoň jeden cizí jazyk ‚docela dobře’“. Od roku 1998 tedy zůstaly znalosti cizích jazyků všeobecně …
Lingea Lexicon je český slovníkový software, který se na trhu prodává s komerčními slovníky angličtiny, němčiny, francouzštiny, polštiny a španělštiny. Mimoto si může uživatel rozšířit Lingea …