Zkratky právních forem rakouských společností
I když se rakouské obchodní právo podobá německému, používané zkratky právních forem se částečně liší. Při nedávném překladu jsem také narazil na některé zkratky právních …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
I když se rakouské obchodní právo podobá německému, používané zkratky právních forem se částečně liší. Při nedávném překladu jsem také narazil na některé zkratky právních …
Úctyhodnou paletu právních forem společností a institucí nabízí německé právo. Při oficiálním používání názvu v obchodním kontaktu je předepsáno u něj uvádět označení právní formy nebo …
Přímo džungle vládne v označování zkratkami právních forem v Belgii, kde se v řadě případů u názvů firem uvádějí dvojjazyčné nizozemsko-francouzské zkratky. A i ty se …
Zákazníkovi přišel ze zahraničí výpis z nizozemského obchodního rejstříku, automaticky včetně anglického překladu. Na první pohled skvělá věc. V anglickém textu však byla chybně uvedená právní …
Při překladech smluv se velmi často setkáváme s různorodým psaním zkratek právních forem společností. Psát nebo nepsát mezery mezi slovy, dělit čárkou od firmy? Tady …