Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: název

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích
Média / Překladatelství

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Posmrtně vydaná díla trilogie Milénium švédského autora Stiega Larssona (1954–2004), která se stala bestsellerem na celém světě, byla vydána ve 44 zemích. Jak byly přeloženy …

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích Pokračování
Směrové cedule v pohraničí: německá A6
Reálie

Směrové cedule v pohraničí: německá A6

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Z lingvistického hlediska zajímavé bývají směrové cedule, hlavně v souvislosti s otázkou, v jakém jazyce se na nich objevují názvy měst v zahraničí. Na německé …

Směrové cedule v pohraničí: německá A6 Pokračování
Překlady filmových titulů v Německu
Média / Překladatelství

Překlady filmových titulů v Německu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Němečtí filmoví distributoři pravidelně řeší dilema, zda přeložit název filmu do němčiny nebo ponechat jeho oficiální název. Důvod je marketingový: titul musí být srozumitelný a …

Překlady filmových titulů v Německu Pokračování
Atlas s etymologií zeměpisných názvů
:-) / Média / Svět jazyků

Atlas s etymologií zeměpisných názvů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na první pohled vypadá tato mapa jako úplně normální mapa. Ale když se podíváte na názvy měst, znejistíte. Tohle přece … Otisk nohy černých? Listy …

Atlas s etymologií zeměpisných názvů Pokračování
Média

Překlady filmových názvů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Hollywood si uvědomuje globální působení svých filmů na trhu. Koneckonců vydělávají některé filmy polovinu všech tržeb v zámoří. Nová marketingová strategie amerických studií je proto …

Překlady filmových názvů Pokračování
Názvy odrůd vína v němčině a francouzštině – červené víno
Reálie / Terminologie

Názvy odrůd vína v němčině a francouzštině – červené víno

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Malý výběr z nesčetných odrůd vinné révy začneme ve střední Evropě rozšířenými odrůdami vína červeného. Červená vína – názvy vybraných odrůd v češtině – němčině …

Názvy odrůd vína v němčině a francouzštině – červené víno Pokračování
Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší
:-)

Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na názvy modelů aut se kladou vysoké nároky, protože spolurozhodují o úspěšnosti prodeje. Hledání nových jmen je však stále těžší; dobrá jména docházejí, protože počet nových …

Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší Pokračování
Svět jazyků

Zkratky právních forem společností v češtině

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při překladech smluv se velmi často setkáváme s různorodým psaním zkratek právních forem společností. Psát nebo nepsát mezery mezi slovy, dělit čárkou od firmy? Tady …

Zkratky právních forem společností v češtině Pokračování
Nejdelší doména na světě má 63 znaků
Citáty / Média / Svět jazyků

Nejdelší doména na světě má 63 znaků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti 200. výročí narození německého básníka Friedricha Schillera (1759–1805) si zaregistrovalo Sdružení Německý jazyk (Verein Deutsche Sprache) nejdelší doménu na světě. Jejím obsahem je …

Nejdelší doména na světě má 63 znaků Pokračování
JAR: přejmenování hlavního města vyvolalo protesty
Svět jazyků

JAR: přejmenování hlavního města vyvolalo protesty

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Minulou sobotu protestovaly stovky bílých obyvatel proti přejmenování hlavního města Jižní Afriky Pretoria na Tshwane. Tshwane je několik staletí starý „černošský“ název místa a znamená …

JAR: přejmenování hlavního města vyvolalo protesty Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • První celostátní noviny vychází v zulštiněPrvní celostátní noviny vychází v zulštině
  • Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?
  • Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispoziciNěmecký pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici
  • Pár tipů pro používání internetových překladačů
  • Dlouhé SDlouhé S
  • Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překladJazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad
  • Slovník německých nářečí v Čechách, na Moravě a ve SlezskuSlovník německých nářečí v Čechách, na Moravě a ve Slezsku
  • České elektronické slovníky v přehledu
  • Slovník HR onlineSlovník HR online
  • Rakouské slovo roku 2012: záchranná uličkaRakouské slovo roku 2012: záchranná ulička
  • Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník DudenTečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden
  • Autumnijské tajné písmoAutumnijské tajné písmo

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.