Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: mateřština

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
Svět jazyků

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na prezentaci „Mnohojazyčnost: Trumf Evropy, ale také společný závazek“ přestavil včera resortní evropský komisař Leonard Orban novou strategii pro mnohojazyčnost do roku 2013. Zahrnuje následující …

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013 Pokračování
Němčina má hrát v evropských institucích důležitější roli
Svět jazyků

Němčina má hrát v evropských institucích důležitější roli

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německy hovoří jako mateřským jazykem 83 miliónů z téměř 490 miliónů občanů EU. Německý jazyk tak zaujímá vedoucí postavení mezi 23 úředními jazyky EU. Jako …

Němčina má hrát v evropských institucích důležitější roli Pokračování
Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
Překladatelství

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Představa, že se jednou budou evropští politici domlouvat pouze angličtinou, se opět ukazuje jako nereálná. Tlumočníci varují a upozorňují na to, že řada politiků, diplomatů …

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků Pokračování
V Německu je možné si koupit německá slova
Svět jazyků

V Německu je možné si koupit německá slova

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od mezinárodního dne mateřských jazyků (21. února) se může v Německu každý stát patronem svého oblíbeného německého slova. Na webových stránkách projektu je možné si …

V Německu je možné si koupit německá slova Pokračování
Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
Svět jazyků

Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jak vyplývá z průzkumu Evropské komise, je pro 34 % občanů EU angličtina druhým jazykem, kterým jsou schopni se domluvit vedle své mateřštiny. To je …

Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny Pokračování
Rozhovor s českou tlumočnicí v Bruselu
Překladatelství

Rozhovor s českou tlumočnicí v Bruselu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sabina Širokovská z Ostravy působí jako tlumočnice Evropské komise v Bruselu. Jejími pracovními jazyky jsou němčina a angličtina v kombinaci s češtinou. Mimoto se domluví francouzsky a …

Rozhovor s českou tlumočnicí v Bruselu Pokračování
Afrikánština v Jižní Africe
Svět jazyků

Afrikánština v Jižní Africe

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle stránek organizace Praag (Pro-Afrikaanse Aksiegroep), která se  zasazuje o podporu afrikánštiny, rozumí tomuto jazyku 13,3 miliónů občanů Jihoafrické republiky. Afrikánsky tak hovoří nebo rozumí 43,5 % …

Afrikánština v Jižní Africe Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Masivní nárůst mluvčích arabštiny v BruseluMasivní nárůst mluvčích arabštiny v Bruselu
  • Báseň s 800 nepravidelnostmi anglické výslovnosti
  • Německo-český minislovníček odpadového hospodářstvíNěmecko-český minislovníček odpadového hospodářství
  • Slovo roku 2013 v Německu: VelKoSlovo roku 2013 v Německu: VelKo
  • Korejština v OstravěKorejština v Ostravě
  • Dobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazykůDobrovolníci překládají přednášky do více než 40 jazyků
  • Francouzská terminologická komise má kvůli anglicismům práce nad hlavuFrancouzská terminologická komise má kvůli anglicismům práce nad hlavu
  • Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdiNěmecká identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
  • Počítače zápasí s češtinouPočítače zápasí s češtinou
  • Anglický obrázkový slovník onlineAnglický obrázkový slovník online
  • Nový chemický prvek se má jmenovat koperniciumNový chemický prvek se má jmenovat kopernicium
  • YouTube nabízí překlad titulkůYouTube nabízí překlad titulků

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.