Nadpoloviční polovina obyvatel EU používá na internetu cizí jazyk
I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
I když 90 % dává přednost vlastnímu jazyku, používá 55 % občanů ze států EU ještě jiný jazyk, ve kterém si čtou texty na internetu. …
Mezi třemi nejvíce rozšířenými jazyky na internetu jak co se týká jazyka prohlížených webových stránek, tak i jazyka uživatelů, dominuje angličtina, kterou ale dohání čínština. …
Velká nabídka bezplatných slovníků na internetu vede k poklesům prodeje tištěných slovníků a zvyšuje tlak na tradiční slovníková nakladatelství. Tištěné slovníky tak v loňském roce …
Právě uveřejněný test srovnává online překladače na internetu pro německé uživatele. Podle něj se vítězem stává online služba Linguee, která překládá slova a skupiny slov …
Pouhými třemi jazyky je možné oslovit více než polovinu uživatelů internetu na celém světě. To je výsledkem výzkumu Internet World Stats. Angličtina, standardní čínština a …
V pondělním vydání německého deníku Frankfurter Allgemeine Zeitung vyšel článek o internetových překladech pod názvem „Ulice potlačení 10“. Název vychází z překladu sídla britského premiéra …
Francouzská Generální komise pro terminologii a neologismy nedoporučuje používat z angličtiny převzatou předponu „e-“ (pro electronic). Místo toho radí použití předpony télé-, za méně vhodné …
Ve Francii byl vydán nový závazný seznam pro internetové pojmy, které ve francouzštině nahrazují zaběhlou mezinárodní – anglickou – terminologii. Malý výběr závazných pojmů (francouzština …