Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
:-) / Svět jazyků

Ostravština na jídelním lístku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Ostravak Ostravski má své následovníky. Na letošním ročníku festivalu Colours of Ostrava byl k dispozici propagační leták, přestavující jídelní lístek v ostravštině. Malá ukázka:

Ostravština na jídelním lístku

Klíčová slovačeské nářečíčeský jazykčeštinadialektjazyklašské nářečínářečíOstravaOstravak Ostravskyostravština

Navigace pro příspěvek

Předchozí článek Předchozí článek:
Test pro udělení německého státního občanství
Další článek Další článek:
Velština – nový semioficiální jazyk EU

Radim Sochorek

Přehled všech příspěvků autora Radim Sochorek →

Mohlo by vás také zajímat

Lepící páska: izolepa, scotch, sellotape nebo tesafilm?

Co mají společného fén, inbusový klíč, PC a izolepa?

31.08.200929.01.2018
Gaeltacht –- území, kde se hovoří irsky jako prvním jazykem

Těžké začátky irštiny v EU

16.01.200716.02.2018

Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku

18.05.200620.12.2020

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Tipy pro začínající překladatele počítačových programů
  • Než to začne: fotbalová terminologieNež to začne: fotbalová terminologie
  • Čeština je na Slovensku živá, slovenština v Česku neviditelnáČeština je na Slovensku živá, slovenština v Česku neviditelná
  • Terminologická databáze švýcarské veřejné správy se rozrostlaTerminologická databáze švýcarské veřejné správy se rozrostla
  • Anglicismus roku 2011 v Německu: leakenAnglicismus roku 2011 v Německu: leaken
  • Názvy jehličnatých stromů v několika jazycíchNázvy jehličnatých stromů v několika jazycích
  • Nová slova v online slovnících OxforduNová slova v online slovnících Oxfordu
  • Jednotný jazyk nebo mnohojazyčnost?Jednotný jazyk nebo mnohojazyčnost?
  • Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autoryOhlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory
  • Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádkyČíňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky
  • Ostravština na jídelním lístkuOstravština na jídelním lístku
  • Laoština – nový jazyk Google TranslateLaoština – nový jazyk Google Translate

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.