Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
:-)

Pryč s tlumočníky!

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na Karlštejně jsou tlumočníci nežádoucími osobami. Vedle obvyklých zákazů fotografování a videozáznamů se po určité profesní skupině přímo a dvojjazyčně požaduje, aby držela pusu. Nejedná se o fotomontáž, píšeme rok 2008.

Zákaz tlumočení na Karlštejně
Cedule na Karlštejně: zákaz tlumočení

Foto: J. Radiměřský
Klíčová slovaAbsurdistáncestovní ruchmezinárodní ostudanegativní reklamatlumočenítlumočníkzákaz

Navigace pro příspěvek

Předchozí článek Předchozí článek:
I dolní němčina má své slovo roku: Oeschen
Další článek Další článek:
Nové písmeno v němčině: velké ostré s

Radim Sochorek

Přehled všech příspěvků autora Radim Sochorek →

Mohlo by vás také zajímat

Cologne

Což takhle se navonět cologneskou vodou?

15.04.201027.01.2018
Kvalita a vůně, o které jsi vždycky snil

Italská čokoláda, o které sní jen muži

15.08.201026.01.2018
Uisce, neboli voda

Whisky pod chodníkem?

29.08.200805.02.2018

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Povolání tlumočníka a překladatele v Německu
  • Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený
  • Německý občanský zákoník v angličtině bezplatně ke staženíNěmecký občanský zákoník v angličtině bezplatně ke stažení
  • Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EUVýsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
  • Google poskytuje online překladový editor
  • O původu slova deutschO původu slova deutsch
  • Iboština – nový jazyk Google TranslateIboština – nový jazyk Google Translate
  • Nesmyslná jazyková cenzura v NěmeckuNesmyslná jazyková cenzura v Německu
  • Španělská Akademie zjednodušuje pravopisŠpanělská Akademie zjednodušuje pravopis
  • Badeniho jazyková nařízení rozdělila RakouskoBadeniho jazyková nařízení rozdělila Rakousko
  • Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesniceZadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice
  • Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnuBeneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.