Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
:-)

Pryč s tlumočníky!

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na Karlštejně jsou tlumočníci nežádoucími osobami. Vedle obvyklých zákazů fotografování a videozáznamů se po určité profesní skupině přímo a dvojjazyčně požaduje, aby držela pusu. Nejedná se o fotomontáž, píšeme rok 2008.

Zákaz tlumočení na Karlštejně
Cedule na Karlštejně: zákaz tlumočení

Foto: J. Radiměřský
Klíčová slovaAbsurdistáncestovní ruchmezinárodní ostudanegativní reklamatlumočenítlumočníkzákaz

Navigace pro příspěvek

Předchozí článek Předchozí článek:
I dolní němčina má své slovo roku: Oeschen
Další článek Další článek:
Nové písmeno v němčině: velké ostré s

Radim Sochorek

Přehled všech příspěvků autora Radim Sochorek →

Mohlo by vás také zajímat

Letiště Praha-Ruzyně

Stane se zesnulý prezident letištěm?

28.03.201225.01.2018
Test jazyka německých mladých – 4 z 10 odpovědí správně.

Test němčiny mladých – fiasko

17.01.200727.11.2021
Sněhurka

Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky

07.12.201016.12.2020

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Perština – nový jazyk Google TranslatePerština – nový jazyk Google Translate
  • Bible již ve 2 400 jazycíchBible již ve 2 400 jazycích
  • Polská imigrace zanechává v Irsku viditelné stopyPolská imigrace zanechává v Irsku viditelné stopy
  • Švýcarský Biel – jeden soud, dva jazykyŠvýcarský Biel – jeden soud, dva jazyky
  • Daniel správně přeložil poselství mene tekelDaniel správně přeložil poselství mene tekel
  • Vyšel slovník surinamské nizozemštinyVyšel slovník surinamské nizozemštiny
  • Online slovníky na českém internetu
  • Norský překlad Bible se stal bestselleremNorský překlad Bible se stal bestsellerem
  • Modernizace Braillova písma v Nizozemsku a BelgiiModernizace Braillova písma v Nizozemsku a Belgii
  • Ruský výraz roku 2010: vlna vedraRuský výraz roku 2010: vlna vedra
  • Septuaginta vyšla v němčiněSeptuaginta vyšla v němčině
  • Domorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežitíDomorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežití

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.