Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: věta

Média / Svět jazyků

Nový rekord: nejdelší uveřejněná věta

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Historicky nejdelší publikovaná věta nebo spíše souvětí jsou myšlenky cestujícího vlakem o 150 000 slovech na více než 500 stránkách románu „Zone“ francouzského autora Mathiase Enarda. …

Nový rekord: nejdelší uveřejněná věta Pokračování
Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Také Rakousko si volí tradičně v prosinci slova končícího roku. Rakouská slova roku 2008 Slovo roku: 1. Lebensmensch (člověk říkající ano životu) 2. Krocha 3. …

Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu Pokračování
Rakouské slovo roku 2007: spolkový trojský kůň
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2007: spolkový trojský kůň

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při letošní volbě slov roku v Rakousku najdeme paralely k této tradiční soutěži v Německu: spolkový trojský kůň (Bundestrojaner), který skončil v Německu mezi deseti …

Rakouské slovo roku 2007: spolkový trojský kůň Pokračování
Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním
Svět jazyků

Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovem letošního roku v německy hovořící části Švýcarska se stal „turismus za umíráním“ (Sterbetourismus), fenomén, kdy díky liberálnímu zákonodárství přijíždějí četní cizinci do Švýcarska kvůli …

Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním Pokračování
Rakouské slovo roku 2006: penthousový socialismus
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2006: penthousový socialismus

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I v Rakousku se tradičně v prosinci volí slovo roku i se svým negativním protějškem. Letos zvítězil mediálně rozšířený ‚penthousový socialismus‘, který spojuje rozpor privilegovaných …

Rakouské slovo roku 2006: penthousový socialismus Pokračování
Švýcarské slovo roku 2006: zákaz kouření
Svět jazyků

Švýcarské slovo roku 2006: zákaz kouření

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Všudypřítomný ‚zákaz kouření‘ byl v německém Švýcarsku zvolen slovem roku 2006. Porota, složená z novinářů, volí od roku 2003 zajímavá slova s pozitivním i negativním významem …

Švýcarské slovo roku 2006: zákaz kouření Pokračování
Slovo roku 2005 v Německu: spolková kancléřka
Svět jazyků

Slovo roku 2005 v Německu: spolková kancléřka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Angele Merkel se podařilo stát nejen první spolkovou kancléřkou Německa, ale byla i nepřímo zvolena slovem roku. Společnost pro německý jazyk zvolila spolkovou kancléřku Slovem …

Slovo roku 2005 v Německu: spolková kancléřka Pokračování
Svět jazyků

Rakouské slovo roku 2005: mlčící kancléř

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na základě internetové ankety rozhodla šestičlenná porota o slově tohoto roku v Rakousku. Volba se koná od roku 1999, poprvé tehdy vyhrál výraz sondovací rozhovory. …

Rakouské slovo roku 2005: mlčící kancléř Pokračování
Svět jazyků

Švýcarské slovo roku 2005: aldizace

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V lichtenštejnském Vaduzu se volilo Slovo roku 2005 v německy hovořící části Švýcarska. Slovo roku 2005: Aldisierung (aldizace) Negativní slovo roku 2005: erlebnisorientierte Fans (zážitkově …

Švýcarské slovo roku 2005: aldizace Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Německo-český minislovníček odpadového hospodářstvíNěmecko-český minislovníček odpadového hospodářství
  • Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesniceZadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice
  • Vydavatel slovníků Langenscheidt a jeho životVydavatel slovníků Langenscheidt a jeho život
  • Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů
  • Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální statusInuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status
  • Slepá ulice a její varianty v angličtině a jindeSlepá ulice a její varianty v angličtině a jinde
  • Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PCZadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC
  • Chinglish dnes a zítraChinglish dnes a zítra
  • Česko-německé názvosloví černouhelného doluČesko-německé názvosloví černouhelného dolu
  • Německé písmo II: písmo registračních značekNěmecké písmo II: písmo registračních značek
  • Německý slovníček floskulí
  • Strategie jazykové politiky EU do roku 2013Strategie jazykové politiky EU do roku 2013

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.