Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Velká Británie

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích
Svět jazyků

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Po oznámení slova roku 2013 nakladatelstvím Oxford byla s blížícím se koncem roku v médiích vyhlášena i další slova roku v anglickém jazyce. Soutěž slovo roku …

Slova roku 2013 v anglicky a nizozemsky hovořících zemích Pokračování
Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity
Svět jazyků

Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle studie British Council pod názvem „Jazyky pro budoucnost“ vydané v těchto dnech se dostaly do první pětky žebříčku nejdůležitějších jazyků pro britské děti 2 …

Nejužitečnější cizí jazyky pro Brity Pokračování
Polština je jazykem číslo 2 v Anglii
Svět jazyků

Polština je jazykem číslo 2 v Anglii

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sčítání lidu ve Velké Británii ukázalo, že z 56,1 mil. obyvatel Anglie a Walesu je 546 tisíc mluvčími polštiny. Jen o něco málo, 562 tis., …

Polština je jazykem číslo 2 v Anglii Pokračování
Anglická a americká slova roku 2011
Svět jazyků

Anglická a americká slova roku 2011

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Přelom roku charakterizují mj. tradiční volby slov roku, které se v nejrůznější podobě etablovaly i v anglicky hovořících zemích. Slova roku 2011 v anglicky hovořících …

Anglická a americká slova roku 2011 Pokračování
Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU
Svět jazyků

Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Skotskou gaelštinu bude možné používat oficiálně na půdě Evropské unie při rozhovorech mezi ministry skotské vlády a představiteli EU, a také odpovědi na dopisy evropským …

Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU Pokračování
Irština požadována jako oficiální jazyk v Severním Irsku
Svět jazyků

Irština požadována jako oficiální jazyk v Severním Irsku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V centru Belfastu se konala demonstrace za uznání oficiálního statusu irského jazyka v Severním Irsku. Stovky demonstrantů požadovaly zavedení irštiny u soudů, ve veřejných institucích, výuce, …

Irština požadována jako oficiální jazyk v Severním Irsku Pokračování
EU zoufale hledá překladatele do angličtiny
Překladatelství

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Katastrofální znalosti cizích jazyků ve Velké Británii dělají Evropě velké vrásky. Zatímco téměř 100 % uchazečů o práci jako unijní překladatel z jiných zemí zdárně …

EU zoufale hledá překladatele do angličtiny Pokračování
Metrické versus angloamerické míry
Reálie

Metrické versus angloamerické míry

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Zvyk je železná košile. Tradiční angloamerické jednotky délky a hmotnosti na Britských ostrovech jen velmi pozvolna ustupují ze svých pozic. Na některých značkách se v …

Metrické versus angloamerické míry Pokračování
Velština – nový semioficiální jazyk EU
Svět jazyků

Velština – nový semioficiální jazyk EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Velšský jazyk bude možné v budoucnu v omezené míře používat v některých institucích Evropské unie. Za přítomnosti tlumočníků bude možné používat velštinu v Radě ministrů, …

Velština – nový semioficiální jazyk EU Pokračování
Bilióny dolarů nebo miliardy eur?
Terminologie

Bilióny dolarů nebo miliardy eur?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V textech přeložených z anglosaských zdrojů se můžeme někdy setkat s chybným překladem čísel nad jednu miliardu. V pozadí se skrývá překrývání názvů čísel bilión/billion, trilión/trillion …

Bilióny dolarů nebo miliardy eur? Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Na mezinárodní obchodní jednání si berte tlumočníka
  • Vládnoucí starosta Berlína je veverkaVládnoucí starosta Berlína je veverka
  • Slovo roku 2007 v Německu: klimatická katastrofaSlovo roku 2007 v Německu: klimatická katastrofa
  • Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EUVýsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
  • SMS v podobě piktogramůSMS v podobě piktogramů
  • Nový rekord: nejdelší uveřejněná věta
  • Letnice: ohnivé jazyky nechaly promlouvat cizími jazykyLetnice: ohnivé jazyky nechaly promlouvat cizími jazyky
  • Jazykové problémy v TuríněJazykové problémy v Turíně
  • Mluvící online slovníkMluvící online slovník
  • Jak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničíJak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničí
  • Důchodci vyučují staré německé psané písmoDůchodci vyučují staré německé psané písmo
  • Autor spisovné německé výslovnosti se narodil před 150 letyAutor spisovné německé výslovnosti se narodil před 150 lety

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.
Spravovat Souhlas s cookies
Používám cookies k optimalizaci svých webových stránek a služeb.
Funkční cookies Vždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Statistická cookies
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely. Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Marketingová cookies
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Spravovat možnosti Spravovat služby Spravovat dodavatele Přečtěte si více o těchto účelech
Předvolby
{title} {title} {title}