Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software
Při příležitosti modernizace výpočetní techniky jsem po několika letech zakoupil novou verzi programu FinePrint, který mi sloužil v nejrůznějších verzích od roku 2002 k úspoře papíru …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Při příležitosti modernizace výpočetní techniky jsem po několika letech zakoupil novou verzi programu FinePrint, který mi sloužil v nejrůznějších verzích od roku 2002 k úspoře papíru …
Dnešní pondělí vychází prvních 5 stránek frankofonního belgického deníku Le Soir v nizozemštině. Jedná se o speciální vydání, které bylo dostupné ve všech trafikách ve …
Světová obchodní organizace (WTO), která sdružuje 153 členských států, má tři oficiální jazyky: angličtinu, francouzštinu a španělštinu. Kuvajt nyní jako jeden z desítky arabských členských …
Renomovaný francouzský hospodářský deník „La Tribune“ spustil před měsícem automatizovaný překlad svých článků mj. do angličtiny. La Tribune v anglickém překladu
Evropská unie spustila mezinárodní mediální projekt. Na stránkách nového portálu pod názvem Presseurop vychází vybrané články z tisku členských států EU v paralelním překladu do …
Zatímco ve svých počátcích byl internet takřka výhradně v angličtině, dnes ze symbolického koláče ukrajují stále větší podíl jiné jazyky. Wikipedie dnes existuje ve 200 …
Zprávy mezinárodního významu se často přebírají z anglických zdrojů. Práce německých novinářů tedy zabírají z velké části překlady anglických textů. „Mnoha (německým novinářům) připadá těžké …