Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: online

Největší český slovník online
Slovníky / Software

Největší český slovník online

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovník spisovného jazyka českého, který vyšel v posledním vydání v roce 1989, je největším současným slovníkem českého jazyka. Ústav pro jazyk český nyní bezplatně zpřístupnil …

Největší český slovník online Pokračování
25 bezplatných slovníků Lingea online
Slovníky

25 bezplatných slovníků Lingea online

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Český vydavatel slovníků Lingea spustil na svých stránkách novou generaci online slovníků. Jedná se o celkem 25 titulů o rozsahu 3 000 až 18 000 hesel. Slovníky …

25 bezplatných slovníků Lingea online Pokračování
Budoucnost slovníků
Média / Slovníky

Budoucnost slovníků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Velká nabídka bezplatných slovníků na internetu vede k poklesům prodeje tištěných slovníků a zvyšuje tlak na tradiční slovníková nakladatelství. Tištěné slovníky tak v loňském roce …

Budoucnost slovníků Pokračování
Překladatelství / Software

Molto má snížit náklady EU na překlady

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie dotuje projekt pod názvem „Multilingual On-Line Translation“ (MOLTO), na kterém se podílí 3 univerzity a 2 soukromé firmy z Bulharska, Finska, Rakouska, Španělska …

Molto má snížit náklady EU na překlady Pokračování
Google Translate jako aplikace Windows
Překladatelství / Software

Google Translate jako aplikace Windows

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Client for Google Translate“ je nástroj, který spojuje výhody aplikace pro Windows a online překladače od Googlu. Program běží v pozadí a po vyznačení textu …

Google Translate jako aplikace Windows Pokračování
Slovník současné nizozemštiny je online
Slovníky

Slovník současné nizozemštiny je online

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovník všeobecné nizozemštiny (Algemeen Nederlands Woordenboek – ANW) si klade za cíl popis všeobecné slovní zásoby nizozemského jazyka od roku 1970. Projekt byl spuštěn v …

Slovník současné nizozemštiny je online Pokračování
Slovníky / Software

Slovník Google Dictionary

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Bez velkých tamtamů spustil Google online slovník 28 jazyků vč. češtiny. Výsledkem hledání jsou vlastní definice a synonyma i odkazy na definice v jiných webových zdrojích, …

Slovník Google Dictionary Pokračování
Online korektura německých textů
Software

Online korektura německých textů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Online verzi svého korektoru pravopisu uveřejnilo na svých stránkách slovníkové nakladatelství Duden. Funkční princip je velmi jednoduchý: do zadávacího pole se vloží text ke korektuře …

Online korektura německých textů Pokračování
Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici
Slovníky

Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Koncem tohoto měsíce vyprší tzv. přechodné období, během kterého bylo na švýcarských a lichtenštejnských školách tolerováno používání starého německého pravopisu, a od 1. srpna tedy …

Německý pravopisný slovník online a bezplatně k dispozici Pokračování
Software

Srovnání překladačů na internetu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Právě uveřejněný test srovnává online překladače na internetu pro německé uživatele. Podle něj se vítězem stává online služba Linguee, která překládá slova a skupiny slov …

Srovnání překladačů na internetu Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu BruseluCesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu
  • Překladatelé románu museli pracovat v tajném bunkruPřekladatelé románu museli pracovat v tajném bunkru
  • Anglické slogany z německé reklamy nemizí
  • Valašsko-český slovník online i jako knihaValašsko-český slovník online i jako kniha
  • Rakouské slovo roku 2006: penthousový socialismusRakouské slovo roku 2006: penthousový socialismus
  • Tipy pro začínající překladatele počítačových programů
  • Nadsat – jazyk mladých v Mechanickém pomerančiNadsat – jazyk mladých v Mechanickém pomeranči
  • Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtinaJazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
  • Daniel správně přeložil poselství mene tekelDaniel správně přeložil poselství mene tekel
  • Kvůli chybnému překladu na svobodě
  • Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíčekSlovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček
  • Rakouské slovo roku 2005: mlčící kancléř

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.
Spravovat Souhlas s cookies
Používám cookies k optimalizaci svých webových stránek a služeb.
Funkční cookies Vždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Statistická cookies
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely. Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Marketingová cookies
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Spravovat možnosti Spravovat služby Spravovat dodavatele Přečtěte si více o těchto účelech
Předvolby
{title} {title} {title}