Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Německo

Slovo roku 2012 v Německu: záchranná rutina
Svět jazyků

Slovo roku 2012 v Německu: záchranná rutina

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Komise Společnosti pro německý jazyk vybrala z 2 200 kandidátů slovo roku 2012. Má se jednat o slovo nebo sousloví, které v uplynulém roce podstatně ovlivnilo veřejnou …

Slovo roku 2012 v Německu: záchranná rutina Pokračování
Svět jazyků

Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti výzkumu veřejného mínění ke Dni sjednocení se ukázalo, že se jen 8 % občanů Německa líbí saské nářečí. Na přesně opačném konci skončil …

Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený Pokračování
Výstava ukazuje rozmanitost němčiny
Média / Svět jazyků

Výstava ukazuje rozmanitost němčiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Výstava pod názvem Man spricht Deutsch (český název Německo a jeho řeč) ukazuje návštěvníkům, kteří již němčinu ovládají, další zajímavé aspekty tohoto jazyka, které jim …

Výstava ukazuje rozmanitost němčiny Pokračování
Němčina očima Nizozemců
Reálie / Svět jazyků

Němčina očima Nizozemců

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Ve včerejší noční talkshow v nizozemské veřejnoprávní televizi se při příležitosti dnešního prvního Dne německého jazyka v Nizozemsku pod patronací prince Willema-Alexandra hovořilo o ambivalentním …

Němčina očima Nizozemců Pokračování
Překladatelství

Co se naučí překladatel během studia?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Konkurence na německém překladatelském trhu je velmi silná. Ze 40 tisíc překladatelů je 70 % samostatně výdělečně činných. Protože není označení překladatel ani tlumočník chráněno, …

Co se naučí překladatel během studia? Pokračování
Německé negativní slovo roku 2011: kebabové vraždy
Svět jazyků

Německé negativní slovo roku 2011: kebabové vraždy

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sérii vražd v Německu, které byly zaměřeny v prvé řadě proti cizincům, padlo za oběť osm tureckých a jeden řecký obchodník. Protože mezi nimi byli …

Německé negativní slovo roku 2011: kebabové vraždy Pokračování
Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový test
Svět jazyků

Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový test

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rekonstrukce hlavního nádraží ve Stuttgartu se zasloužila již druhý rok v řadě o obohacení německé slovní zásoby. Letos se v médiích v jeho souvislosti často …

Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový test Pokračování
Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
Citáty / Svět jazyků

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Existuje-li i nadále vlast Němců, přežila nejspíše v jejich mateřském jazyce, a je-li pravda, že zemi máme po otci a jazyk po matce, ukázalo se …

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi Pokračování
Kampaň na podporu němčiny
Svět jazyků

Kampaň na podporu němčiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německo je největším obchodním partnerem i největším sousedem České republiky. Tři čtvrtiny německých a rakouských firem, které jsou aktivní na českém trhu, považují znalosti němčiny …

Kampaň na podporu němčiny Pokračování
Nizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákon
Svět jazyků

Nizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákon

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle návrhu nového nizozemského zákona má mít každý obyvatel provincie Frísko právo v kontaktu s úřady používat nizozemštinu nebo fríštinu. Práva frísky hovořícího obyvatelstva má …

Nizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákon Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky
Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Trh s překlady díky globalizaci roste
  • Německý hlas George Bushe v profiluNěmecký hlas George Bushe v profilu
  • Registrační značky v TuniskuRegistrační značky v Tunisku
  • Slovo roku 2009 v Německu: vrakovnéSlovo roku 2009 v Německu: vrakovné
  • Švýcarské slovo roku 2006: zákaz kouřeníŠvýcarské slovo roku 2006: zákaz kouření
  • Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákonaKanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona
  • Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíčekSlovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček
  • České manuály bývají nesrozumitelným zmetkem
  • Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštinyZnalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
  • Nejdelší německé slovo dosloužiloNejdelší německé slovo dosloužilo
  • Khmerština je dalším jazykem Google TranslateKhmerština je dalším jazykem Google Translate
  • Chorvatština se stane 24. jazykem EUChorvatština se stane 24. jazykem EU

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.