Ve včerejší noční talkshow v nizozemské veřejnoprávní televizi se při příležitosti dnešního prvního Dne německého jazyka v Nizozemsku pod patronací prince Willema-Alexandra hovořilo o ambivalentním vztahu Nizozemců k Němcům: Na jedné straně se daří různým stereotypům a předsudkům, na druhou stranu si mnoho Nizozemců uvědomuje důležitost dobrých sousedských vztahů i znalosti německého jazyka.
Některé v nizozemském hovorovém jazyce příležitostně použité německé výrazy mohou stále silně evokovat dobu okupace. Jako: Aufmachen! (něm. Otevřít!) jako výzva pro rychlé otevření dveří nebo Anschlusstreffer (gól snižující náskok soupeře na rozdíl jediného gólu), jindy jsou německá slova kořením rozhovoru, zvlášť, když se hovoří o Němcích (süß! – půvabné!).
Dále se v nizozemské slovní zásobě objevují stovky více či méně používaných slov německého původu: abfahren (sjezd), hüttenkäse (tvaroh), langlaufen (běh na lyžích), schlager (šlágr), schnaps (pálenka), schwalbe (simulovaný pád), überhaupt (vůbec).
Jako pozitivní jazykové vzory byly zmíněny některé nizozemské německy hovořící osobnosti: komik Rudi Carrell, moderátorka Linda de Mol, trenér Louis van Gaal, princ Willem-Alexander, ale i přední politici.
Screenshot: VARA, Pauw & Witteman