Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: čínské písmo

Pchin-jin a jeho tvůrce
Svět jazyků

Pchin-jin a jeho tvůrce

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Čou Jou-kuang, vynálezce systému přepisu čínských znaků do latinky a jeden z vedoucích překladatelského týmu pro překlad encyklopedického díla Encyclopaedia Britannica do čínštiny, má kvůli svému …

Pchin-jin a jeho tvůrce Pokračování
Čínský znak roku 2011: kchung
Svět jazyků

Čínský znak roku 2011: kchung

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Čínský znak ‚kchung‘, jehož nejobecnější význam je ‚řízení, kontrola‘, byl zvolen v Číně znakem roku 2011. Návrhy do soutěže znak roku podaly přes internet 2 mil. …

Čínský znak roku 2011: kchung Pokračování
Čínský slovník reaguje na společenské změny
Slovníky

Čínský slovník reaguje na společenské změny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Renomovaný Nový čínský slovník Šinhua právě vyšel v 11. vydání. Vyšel po 8 letech příprav, rozšířen o třetinu hesel, a reflektuje společenské změny v posledním desetiletí. …

Čínský slovník reaguje na společenské změny Pokračování
Čínština na Tchaj-wanu a v Číně se má sblížit
Svět jazyků

Čínština na Tchaj-wanu a v Číně se má sblížit

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od ukončení občanské války koncem 40. let minulého století trvá napětí mezi Čínskou lidovou republikou a Tchaj-wanem. Nejen politicky se oba státy vyvíjely v uplynulých …

Čínština na Tchaj-wanu a v Číně se má sblížit Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Trh s překlady díky globalizaci roste
  • Concise Oxford Dictionary slaví 100 let
  • Lucemburština zažívá vlnu popularityLucemburština zažívá vlnu popularity
  • Rozhovor s českou tlumočnicí v BruseluRozhovor s českou tlumočnicí v Bruselu
  • Zuřící občan je v Německu slovem roku 2010Zuřící občan je v Německu slovem roku 2010
  • Ve velkých francouzských společnostech se postupně prosazuje angličtina
  • Francouzský slovník se odvážil pustit do pravopisné reformy
  • Vyhledávač obrázků v 300 jazycíchVyhledávač obrázků v 300 jazycích
  • Dokument z OSN: Den se skutečným tlumočníkemDokument z OSN: Den se skutečným tlumočníkem
  • Online korektura německých textůOnline korektura německých textů
  • Kampaň na podporu němčinyKampaň na podporu němčiny
  • Co je plattdeutsch?Co je plattdeutsch?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.