Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Měsíc: Říjen 2012

Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad
Překladatelství / Software

Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Online překladač Google Translate byl rozšířen o nové funkce, které umožňují zpřesnit překlad. Také editace překladu je nyní uživatelsky přívětivější: Kliknutím na slovo v poli …

Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad Pokračování
Kanadský trend: dvojjazyčnost
Svět jazyků

Kanadský trend: dvojjazyčnost

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kanadské sčítání lidu 2011, jehož výsledky byly v těchto dnech oznámeny, potvrdily trend minulého sčítání, kdy dále stoupl podíl mluvčích jiných než obou oficiálních jazyků …

Kanadský trend: dvojjazyčnost Pokračování
Nová slova v nizozemském slovníku
Slovníky

Nová slova v nizozemském slovníku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Tlustý Van Dale se přezdívá kvůli jeho rozsahu nizozemskému slovníku z nakladatelství Van Dale „Velký slovník nizozemského jazyka“, který pokrývá přes 280 tis. slov nizozemské slovní …

Nová slova v nizozemském slovníku Pokračování
Ruština se vrací do českých škol
Svět jazyků

Ruština se vrací do českých škol

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Ruština je na českých školách na vzestupu. Po 90. letech, kdy ze školního vyučování téměř vymizela, nyní zažívá zmrtvýchvstání, předběhla dokonce v počtu učících francouzštinu …

Ruština se vrací do českých škol Pokračování
Německo-český minislovníček odpadového hospodářství
Terminologie

Německo-český minislovníček odpadového hospodářství

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Z přípravy na tlumočení akce pro zákazníka vybíráme vybrané výrazy z oboru odpadové hospodářství: Německo-česká terminologie odpadového hospodářství Abfall – odpad Altstoff – sběrná surovina …

Německo-český minislovníček odpadového hospodářství Pokračování
Terminologie nového občanského zákoníku
Terminologie

Terminologie nového občanského zákoníku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nový občanský zákoník, který má nabýt účinnosti od roku 2014, představuje komplexní rekodifikaci občanského práva, při které se do zákona částečně vrací archaické výrazy z …

Terminologie nového občanského zákoníku Pokračování
Svět jazyků

Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti výzkumu veřejného mínění ke Dni sjednocení se ukázalo, že se jen 8 % občanů Německa líbí saské nářečí. Na přesně opačném konci skončil …

Saský dialekt je v Německu nejméně oblíbený Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autoryOhlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory
  • Co se naučí překladatel během studia?
  • O ceně za překlad
  • Negativní slovo roku 2010 v Německu: bez alternativyNegativní slovo roku 2010 v Německu: bez alternativy
  • Příklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratekPříklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratek
  • Hauština – nový jazyk Google TranslateHauština – nový jazyk Google Translate
  • Citáty o tlumočnících a tlumočení
  • Knižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladůKnižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladů
  • Slovo roku 2011 ve Švýcarsku: eurorabatSlovo roku 2011 ve Švýcarsku: eurorabat
  • Google poskytuje online překladový editor
  • Vyúčtování překladů profesionálně: FreeBudgetVyúčtování překladů profesionálně: FreeBudget
  • Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světěČeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.