Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
Citáty

O ceně za překlad

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Kvalita má svou cenu. Překlad můžete mít za jakoukoliv cenu. DOBRÝ překlad však až od určité výše.“

— Peretz Kidron, překladatel, emeritní prezident ITA (Asociace izraelských překladatelů)

Zdroj: Zeitjung: Der Übersetzer
Klíčová slovacenacitátPeretz Kidronpřeklad

Navigace pro příspěvek

Předchozí článek Předchozí článek:
České elektronické slovníky v přehledu
Další článek Další článek:
Google poskytuje online překladový editor

Radim Sochorek

Přehled všech příspěvků autora Radim Sochorek →

Mohlo by vás také zajímat

O časové náročnosti překládání

27.11.200928.01.2018
Probuzené svědomí

Citáty na listopad: lež a svědomí

01.11.200617.01.2021
Johann Wolfgang von Goethe

Goethe o překladatelích

26.04.200619.02.2018

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Arabština a angličtina má zmizet z izraelských silnicArabština a angličtina má zmizet z izraelských silnic
  • Berberština se stala oficiálním jazykem v MarokuBerberština se stala oficiálním jazykem v Maroku
  • On-line slovník PONS umí už i čínskyOn-line slovník PONS umí už i čínsky
  • Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnuBeneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu
  • Certifikace srozumitelného překladu pro set-top-boxyCertifikace srozumitelného překladu pro set-top-boxy
  • Rakousko: dvojjazyčné cedule demoloványRakousko: dvojjazyčné cedule demolovány
  • Názvosloví jízdního kola v 15 jazycíchNázvosloví jízdního kola v 15 jazycích
  • Latina je dalším jazykem Google TranslateLatina je dalším jazykem Google Translate
  • Doporučení k pravopisu chemické terminologieDoporučení k pravopisu chemické terminologie
  • Jazykové problémy Ikey v ThajskuJazykové problémy Ikey v Thajsku
  • Znalosti cizích jazyků v České republice
  • Německý občanský zákoník v angličtině bezplatně ke staženíNěmecký občanský zákoník v angličtině bezplatně ke stažení

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.