Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Rada pro německý pravopis

Drobné korektury německého pravopisu
Svět jazyků

Drobné korektury německého pravopisu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mnohokrát diskutovaná a v médiích propíraná reforma německého pravopisu přinesla v roce 2006 některé změny, které nebyly veřejností akceptovány, a proto je Rada pro německý …

Drobné korektury německého pravopisu Pokračování
Svět jazyků

Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německo zavedlo jako první německy hovořící země s konečnou platností nový pravopis. Včera vypršela tzv. přechodná lhůta, během které bylo vedle nového pravopisu tolerováno ještě …

Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách Pokračování
Svět jazyků

Drobné úpravy německých pravopisných pravidel

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rada pro německý pravopis (Rat für deutsche Rechtschreibung) schválila v pátek malé změny německého pravopisu v oblasti psaní slov zvlášť, resp. dohromady. Reflektovala tak problémy s …

Drobné úpravy německých pravopisných pravidel Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Orbis Pictus – první obrázkový slovník na světěOrbis Pictus – první obrázkový slovník na světě
  • Strategie jazykové politiky EU do roku 2013Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
  • Tlumočník – stručný profil povolání
  • Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádkyČíňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky
  • Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový testSlovo roku 2011 v Německu: zátěžový test
  • Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později
  • Srovnání překladačů na internetu
  • Esperanto slaví 100 letEsperanto slaví 100 let
  • Laciní překladatelé jsou v právním řízení hazardem
  • Znalosti jazyků v RakouskuZnalosti jazyků v Rakousku
  • Terminologie knihvazárnyTerminologie knihvazárny
  • Obavy z budoucnosti francouzštinyObavy z budoucnosti francouzštiny

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.