Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Martin Luther

Citáty / Překladatelství

O časové náročnosti překládání

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Velmi často se nám stávalo, že jsme čtrnáct dní, tři, čtyři týdny hledali jediné slovo a ptali se na něj, přesto jsme jej někdy nenašli.“ …

O časové náročnosti překládání Pokračování
Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?
Média

Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V nakladatelství Kalich vyšel v tomto měsíci vůbec první ucelený český překlad Knihy svornosti, sbírky základních teologických spisů luterské reformace. Na překladu jednotlivých knih pracovali …

Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie? Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Policie v LA používá mobilní elektronické tlumočníkyPolicie v LA používá mobilní elektronické tlumočníky
  • Slovo roku 2009 v Německu: vrakovnéSlovo roku 2009 v Německu: vrakovné
  • Trh s překlady díky globalizaci roste
  • Ještě letos vyjde největší slovník anglických synonym
  • Orbis Pictus – první obrázkový slovník na světěOrbis Pictus – první obrázkový slovník na světě
  • Konec sporů o německý pravopis
  • Vychází překlad Bible v moderní češtiněVychází překlad Bible v moderní češtině
  • Lokalizace a její problémyLokalizace a její problémy
  • Španělská Akademie zjednodušuje pravopisŠpanělská Akademie zjednodušuje pravopis
  • Co je to LSR?Co je to LSR?
  • Francouzský vliv v BerlíněFrancouzský vliv v Berlíně
  • Evropská unie hledá tlumočníky přes YouTubeEvropská unie hledá tlumočníky přes YouTube

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.