Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny
V příštích 5 až 10 letech mohou být tlumočnické služby Evropské unie konfrontovány s vážným nedostatkem tlumočníků nizozemštiny, protože polovina stávajících tlumočníků odejde v roce …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
V příštích 5 až 10 letech mohou být tlumočnické služby Evropské unie konfrontovány s vážným nedostatkem tlumočníků nizozemštiny, protože polovina stávajících tlumočníků odejde v roce …
Když v roce 2001 na vrcholném setkání Evropské unie a Spojených států v Göteborgu americký prezident během svého proslovu vtipkoval, tehdejší německý kancléř se několikrát …
Evropská komise spustila při příležitosti Evropského dne jazyků na videoportálu YouTube kampaň, kterou chce nadchnout rodilé mluvčí francouzštiny v Belgii, Francii a Lucembursku pro práci …
Katastrofální znalosti cizích jazyků ve Velké Británii dělají Evropě velké vrásky. Zatímco téměř 100 % uchazečů o práci jako unijní překladatel z jiných zemí zdárně …
V Evropské komisi pracuje 500 tlumočníků na plný pracovní úvazek. Denně je doplňuje 300 až 400 tlumočníků-externistů. Jejich společným jmenovatelem je vysoká kvalifikace s dokončeným …