Ve španělském Senátu získali zástupci lidu od roku 2010 právo hovořit jazykem části země, odkud pocházeli, tedy mimo španělštiny i galicijsky, katalánsky nebo baskicky.
Byla pořízena tlumočnická technika a byli zaměstnáni simultánní tlumočníci.
Mimo zvýšené náklady na jednání poukazují kritici tohoto rozhodnutí na jeho absurdnost, protože senátoři, kteří dosud této možnosti využívali, o přestávkách jednání komunikovali španělsky.
Nynější vláda chce uzákonit jako jediný jednací jazyk druhé komory parlamentu opět pouze španělštinu.
Zdroj: Arena-online: Spanisches Parlament: Alter Sprachenstreit wieder aufgelebt
Obrázek: Heralder pod licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Obrázek: Heralder pod licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported