Anglicismus roku 2011 v Německu: leaken

Letos se v Německu poprvé volil anglicismus minulého roku. Zvítězilo ‚leaken‘, sloveso převzaté z anglického leak (prosáknout, dostat se na veřejnost). Sloveso se používalo v souvislosti s odhaleními platformy Wikileaks.

Anglicismy roku 2011
1. leaken (> leak) – prosáknoutWhistleblower
2. entfrienden/entfreunden (> unfriend) – odebrat z přátel
3. Whistleblower – informátordalší: App, Scripted Reality, liken, Shitstorm


Na druhém místě se umístila německá podoba anglického slovesa unfriend, tedy odebrat z přátel, v souvislosti se sociální sítí Facebook.
‚Whistleblower‘ (doslovně hvízdač na píšťalku) na třetím místě pak označuje informátora, osobu, která upozorní příslušný orgán resp. média na nekalé praktiky zaměstnavatele.