Zkuste si někdy projet českou dálnici očima cizince, je to velmi zajímavé. Pokud neovládáte češtinu, jednak nerozumíte dopravnímu zpravodajství v rádiu, jednak často ani všem informacím a varováním na elektronických návěštích, která jsou v nepravidelných rozestupech zavěšena nad dálnicí.
Mnohým pokynům budou rozumět jen Češi a Slováci.
Některé z těchto informací, které poskytují Dopravní informační řídící centra – národní v Ostravě a regionální v Praze a Brně –, jsou všeobecně srozumitelné, doprovozené symbolem dopravní značky a alespoň z číslic vyčtete, že vás na určitém kilometru očekává dopravní zácpa. U těch, kde se objevuje symbol jiného nebezpečí a nějaký text, se možná dopídíte až zpětně, že máte dávat pozor na poryvy větru, když cítíte, jak na vás z boku fouká, ale jisté to není.
Nejméně srozumitelné jsou čisté věty bez jakýchkoliv symbolů, ač by se v rámci možností jistě využít daly. Možná se sází na podobnost jazyků, ovšem průměrný polský řidič, který dálnici jistě využije, jede-li např. tranzitem do Rakouska, si možná ještě poradí s větou ‚Pozor voda v tunelu!‘ (PL: Uwaga woda w tunelu), horší už bude ‚Jednosměrný provoz‘ (PL: Ruch jednokierunkowy), ale na větě ‚Dodržujte dovolenou rychlost!‘ (PL: Przestrzegać dopuszczalnej prędkości!) si už asi vyláme zuby. Snad ne doslova.